| The focus will be on training of trainers to ensure broad geographical coverage while maintaining Congolese ownership of the process. | Основное внимание будет уделяться подготовке инструкторов для обеспечения широкого географического охвата при сохранении ответственности Конго за осуществление процесса в целом. |
| The focus by the Summit on the need to strengthen environmental scientific knowledge in the context of development and system-wide coherence is well placed. | В ходе Саммита вполне обоснованно основное внимание было уделено необходимости укрепить научные экологические знания в контексте развития и общесистемной слаженности. |
| The focus will be on monitoring pollution threats arising from unplanned developments, open sewers, leaking septic tanks and latrines and uncontrolled industrial and commercial activities. | Основное внимание при этом будет уделяться мониторингу угроз загрязнения, возникающих в результате незапланированных застроек, открытых сточных систем, протечки септических емкостей и отхожих мест, а также бесконтрольной промышленной и коммерческой деятельности. |
| The needs of developed and developing countries must be balanced, but the focus should be on universally important indicators. | Потребности развитых и развивающихся стран должны быть сбалансированы, но основное внимание следует обратить на показатели, имеющие важное универсальное значение. |
| The focus remains on the selection and deployment of suitably qualified and competent officers to increase the staff capacity of the various headquarters. | Основное внимание по-прежнему уделяется подбору и развертыванию компетентных и имеющих надлежащую квалификацию офицеров для укрепления кадрового потенциала различных штабов. |
| In particular, our focus must be directed towards women and girls. | В частности, наше основное внимание должно быть уделено женщинам и девочкам. |
| After the first version of the compendium was published, the focus of the initiative became the global information technology projects. | После опубликования первого варианта свода в рамках инициативы основное внимание стало уделяться глобальным проектам в области информационных технологий. |
| The focus will be, therefore, on the actual intentional and unintentional sources, processes and possible measures. | Поэтому основное внимание будет уделено фактическим преднамеренным и непреднамеренным источникам, процессам и возможным мерам. |
| The focus of the outreach and education is on lindane as the active isomer. | Основное внимание в рамках этих мероприятий уделяется линдану как активному изомеру. |
| The focus of women's health services has been on provision for their reproductive health needs. | В сфере медицинского обслуживания женщин основное внимание уделяется удовлетворению их потребностей, связанных с репродуктивным здоровьем. |
| The organization of the elections had been the main focus. | Основное внимание правительство уделяло организации выборов. |
| When choosing programme priorities, the focus was on the most serious general health concerns. | При выборе первоочередных задач основное внимание обращалось на более общие проблемы здравоохранения. |
| Whilst the paper considers price indices in general its focus is on consumer price indices. | Хотя в документе рассматриваются индексы цен в целом, основное внимание заостряется на индексах потребительских цен. |
| The importance of gender statistics and gender sensitization training of statisticians was the main focus of this session. | На этом заседании основное внимание было уделено важности гендерной статистики и профессиональной подготовке статистиков по гендерной проблематике. |
| It should be noted that the focus of this note is solely on supply-side issues related to energy security. | Следует отметить, что в настоящей записке применительно к энергетической безопасности основное внимание уделяется вопросам поставок. |
| The main focus during the talks was on trade and economic, investment and cultural cooperation. | На переговорах основное внимание уделялось вопросам торгово-экономического, инвестиционного и гуманитарного сотрудничества. |
| The main focus of discussions was on energy, environment, water, building materials and medicine. | Основное внимание в ходе обсуждений было уделено вопросам энергетики, окружающей среды, водных ресурсов, строительных материалов и медицины. |
| The main focus of UNFICYP military operations has been to maintain stability in the buffer zone and pursue military confidence-building measures. | Основное внимание в военных операциях ВСООНК было уделено поддержанию стабильности в буферной зоне и дальнейшему осуществлению мер укрепления доверия. |
| The focus of the technical paper is on the impacts of climate change on hydrological processes and on freshwater resources. | В этом техническом документе основное внимание уделялось воздействию изменения климата на гидрологические процессы и на ресурсы пресной воды. |
| The focus of this education has been controlling numbers and spacing births. | В его рамках основное внимание уделяется вопросам регулирования числа и времени рождения детей. |
| The focus must be placed instead on impacting coherence and coordination among the multiple organs already in existence. | Вместо этого основное внимание следует уделять повышению согласованности действий и улучшению координации между уже существующими многочисленными органами. |
| The focus in this research is on the income transfers that are associated with the consumption of goods and services. | Основное внимание в рамках этого исследования уделяется трансфертам доходов, которые связаны с потреблением товаров и услуг. |
| The focus should be on the right of the victims to humanitarian assistance. | Основное внимание следует уделять праву пострадавших на гуманитарную помощь. |
| She suggested that those issues also be the focus of the expert consultations. | Она предложила уделить этим вопросам основное внимание в рамках консультаций экспертов. |
| Its main focus was on prevention, assistance and transnational cooperation. | В нём основное внимание уделяется предупреждению, помощи и транснациональному сотрудничеству. |