The focus will be on economic development, job creation, and stimulating regional and rural renewal. |
В своей работе Фонд уделяет основное внимание вопросам развития экономики, создания рабочих мест и стимулирования обновления регионов и сельских районов. |
Linking ecotourism with the conservation and sustainable development of mountains was a major focus in the region. |
Основное внимание в регионе уделялось увязке развития экотуризма с охраной и устойчивым развитием гор. |
The focus had been placed on training for the police in dealing with such complaints. |
В этих вопросах основное внимание было обращено на подготовку сотрудников полиции к работе с такого вида жалобами. |
The substantive focus will be on AIDS, as part of the Global Media AIDS Initiative. |
Основное внимание будет уделено проблемам СПИДа как одного из аспектов Глобальной инициативы «Средства массовой информации о СПИДе». |
It was agreed that the major focus of the meeting would be the Committee's working methods. |
Было решено, что основное внимание в ходе совещания будет уделено методам работы Комитета. |
According to him, the main focus in the region is on settlement. |
По его словам, основное внимание в районе уделяется программе расселения. |
The primary focus should be on providing incentives for and introducing capital-efficient water-saving methods at the level of the farm or the field. |
Основное внимание должно быть направлено на стимулирование и реализацию некапиталоемких мер водосбережения на уровне хозяйства или поля. |
The Association of Caribbean States would like to urge the General Assembly to support a text in which human beings were the focus. |
Ассоциация карибских государств хотела бы призвать Генеральную Ассамблею поддержать текст документа, в котором основное внимание будет уделяться людям. |
The Service will focus its strategy on: |
В рамках стратегии деятельности службы основное внимание будет уделяться: |
4 The main focus of the discussion centred on the questions of access to ICTs, partnerships and funding. |
Основное внимание в ходе дискуссии уделялось вопросам доступа к ИКТ, партнерских отношений и финансирования. |
The focus in the region is not so much on production of the technology, but rather on its effective use. |
Основное внимание в регионе уделяется не столько производству технологии, сколько ее эффективному применению. |
In other countries and regions, the focus has been on national standards and exams as an indicator of learning achievement. |
В других странах и регионах с точки зрения показателей успеваемости основное внимание уделяется национальным стандартам и экзаменам. |
The focus in 2004 would be on integrating data from various networks measuring aerosol optical depth. |
Основное внимание в 2004 году будет уделено вопросу интегрирования данных различных сетей, в которых осуществляется измерение оптической толщины аэрозолей. |
The geographical focus is on LDCs and countries with special needs. |
В географическом отношении основное внимание уделяется НРС и странам с особыми потребностями. |
The focus has remained primarily on implementation. |
Основное внимание по-прежнему уделялось главным образом имплементации. |
The focus of such monitoring mechanisms is on results achieved and benefits accrued by the countries. |
Основное внимание в рамках таких механизмов мониторинга уделяется достигнутым результатам и выгодах, полученных странами. |
We focus our attention today on the theme of human rights education. |
Сегодня мы уделяем основное внимание вопросу об образовании в области прав человека. |
The focus is on the poorest members of the population and on reducing poverty. |
Основное внимание уделяется наиболее неимущим членам общества и сокращению нищеты. |
For exports the main focus is on sensitive destinations and suspect end-users. |
В отношении экспорта основное внимание уделяется потенциально опасным направлениям и подозрительным конечным пользователям. |
The focus is on the affected developing country Parties of the Convention, particularly in Africa. |
Основное внимание уделяется затрагиваемым развивающимся странам - Сторонам Конвенции, особенно в Африке. |
The southern part of the contract area was the focus of studies during the cruise. |
В ходе экспедиции основное внимание уделялось исследованиям в южной части контрактного района. |
He indicates that the development of IPSAS-compliant accounting policies remained the main focus of the project during the 12-month reporting period. |
Он отмечает, что в течение 12-месячного отчетного периода основное внимание в рамках проекта по-прежнему уделялось разработке принципов учета в соответствии с требованиями МСУГС. |
Such engagement might focus specifically on the peacebuilding process in the country or on a sector requiring attention. |
В контексте такого взаимодействия основное внимание можно было бы уделять конкретно процессу миростроительства в конкретной стране или какому-либо сектору, который требует к себе внимания. |
Preparations for the Kabul Conference were the main focus. |
Основное внимание уделялось подготовке к Кабульской конференции. |
The focus since then has been further guidance on specific IPSAS requirements. |
С тех пор основное внимание уделяется разработке дальнейших методических указаний по конкретным вопросам, связанным с МСУГС. |