Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Focus - Основное внимание"

Примеры: Focus - Основное внимание
In this context, one participant stressed that the focus should be on awareness-building rather than on legalistic definitions. В этом контексте один участник подчеркнул, что основное внимание должно быть сосредоточено на расширении знаний в этой области, а не на юридических определениях.
Structural reforms, external assistance coordination and capacity-building are the main focus of UNDP assistance. Основное внимание в рамках оказываемой ПРООН помощи уделяется структурным реформам, координации внешней помощи и созданию потенциала.
The focus will be on policies and issues at the international level. Основное внимание в нем будет уделяться политике и вопросам на международном уровне.
At the ninth meeting, the focus had been more on discussions among the chairpersons of their shared problems. На девятом совещании основное внимание уделялось обсуждению председателями общих проблем, с которыми они сталкиваются.
During the first stage the main focus was on the design and improvement of the overall IT infrastructure. В ходе первого этапа модернизации основное внимание уделялось разработке и усовершенствованию инфраструктуры ИТ в целом.
Since such arrangements are essential to implementing national action programmes, their initiation should now be a major focus. Поскольку этим соглашениям отводится важная роль в осуществлении национальных программ действий, основное внимание в настоящее время следует уделить их подготовке.
The main focus of the panel discussions is on the role of partnership in the struggle towards sustainable human settlements. Основное внимание в ходе дискуссий будет уделено роли сотрудничества в деле борьбы за устойчивое развитие населенных пунктов.
The main focus of UNOMIL must now be the forthcoming elections. Основное внимание МНООНЛ должна уделять сейчас предстоящим выборам.
In this effort, monitoring the activities of the local police has remained a major focus. В рамках этих усилий основное внимание по-прежнему уделяется наблюдению за деятельностью местной полиции.
The main focus should be on children and young people in order to prevent the marginalization of future generations. Основное внимание следует уделять детям и молодежи, чтобы не допустить маргинализации будущих поколений.
The current focus is on issues relating to citizenship, property, human rights and employment. В настоящее время основное внимание уделяется вопросам, касающимся гражданства, собственности, прав человека и занятости.
25.57 During the biennium, focus will be on in-depth analysis of already available material before it is disseminated. 25.57 В течение двухгодичного периода основное внимание будет уделяться углубленному анализу уже имеющихся материалов до того, как они будут распространяться.
The focus should now be on using these powers effectively. Теперь основное внимание необходимо обратить на эффективное использование этих полномочий.
Following their demobilization, focus has shifted to the provision of reintegration assistance, which is carried out through 10 national and international NGOs. После их демобилизации основное внимание стало уделяться оказанию им помощи в реинтеграции, которая предоставлялась через 10 национальных и международных.
On the demand side, the focus should be on improving the energy efficiency of electrical appliances and motor vehicles. В отношении спроса следует отметить, что основное внимание целесообразно уделять повышению экономичности электроприборов и автотранспортных средств.
The focus of the conference was on employment opportunities, adequate housing for all and the welfare of children at their early age. Основное внимание Конференции было нацелено на возможности в области занятости, пригодное для всех жилье и благосостояние детей в раннем возрасте.
Countries should also focus social programmes on sectors such as health and education, and reduce their excessive military expenditures. В рамках своих социальных программ страны должны уделять основное внимание и таким секторам, как здравоохранение и образование, а также сокращать свои чрезмерные военные расходы.
The main focus of the Security Council's concern has been the former Yugoslavia and central Africa. Основное внимание Совета Безопасности было сосредоточено на бывшей Югославии и Центральной Африке.
The focus of SOPAC is on the vulnerability of the environment itself to both human and natural hazards. СОПАК уделяет основное внимание уязвимости самой окружающей среды перед антропогенными и природными катастрофами.
Indirectly, Task Force members influence the actual value of forests through the focus of their financing and technical assistance projects. Уделяя основное внимание осуществляемым ими проектам в области финансирования и технической помощи, члены Целевой группы косвенным образом воздействуют на фактическую стоимость лесов.
In tackling discriminatory acts by right-wing extremists, the police and public prosecution service focus primarily on natural persons. В своей борьбе с дискриминационными акциями правых экстремистов полиция и прокуратура фокусируют основное внимание на физических лицах.
The intention was that the UNFPA-sponsored panel would focus both on key concepts and on practical measures. Планировалось, что в рамках организованного ЮНФПА обсуждения на уровне группы основное внимание будет уделяться как ключевым концепциям, так и практическим мерам.
The focus is on land use issues, geo-engineering and energy efficiency. Основное внимание уделяется вопросам, касающимся землепользования, инженерной геологии и эффективного использования энергии.
The focus here is on employment and education, public safety, quality of life and social services. В рамках этого сотрудничества основное внимание уделяется вопросам, касающимся занятости, образования, безопасности, качества жизни и социального обслуживания.
The special session should focus, in particular, on the mobilization of resources to implement the recommendations of the Conference. Основное внимание на этой специальной сессии следует уделить, в частности, мобилизации ресурсов с целью выполнения рекомендаций Конференции.