| The focus of the voluntary programme was on dentists who used or remove dental amalgam. | Основное внимание в рамках добровольной программы уделяется стоматологам, которые используют или удаляют зубоврачебную амальгаму. |
| Much of our focus has been on 2015. | Наше основное внимание обращено к 2015 году. |
| After the 1998-2000 war with Eritrea, the Government's main focus has been to undertake extensive mine-clearing activities. | После войны 1998 - 2000 годов с Эритреей правительство уделяет основное внимание обширным операциям по разминированию. |
| The geographic focus of Portuguese aid is on the Portuguese-speaking African countries and Timor-Leste. | В рамках оказания помощи другим странам основное внимание Португалия уделяет португалоязычным странам Африки и Тимору-Лешти. |
| The main focus of its activities has been human rights awareness campaigns, which have targeted local community leaders. | Основное внимание в ее деятельности уделяется проведению кампании по повышению информированности о правах человека, ориентированной на лидеров местных общин. |
| The focus will be on unrestricted regular resources and on better quality and less restricted other resources. | Основное внимание будет сосредоточено на неограниченных регулярных ресурсах и на менее ограниченных прочих ресурсах более высокого качества. |
| The focus is on the methods used and assumptions made rather than the results of the estimations. | Основное внимание уделяется именно применяемым методам и гипотезам, а не результатам оценок. |
| Drafting and preparation of IRES has been the main focus. | Основное внимание уделялось подготовке и доработке проекта МРСЭ. |
| It reflects challenges and best practices from different kind of processes, but the focus lies on water-related processes. | В нем отражены проблемы и наилучшая практика в контексте процессов самого разного характера, однако основное внимание уделено процессам, связанным с водой. |
| The main focus in 2010 was the participation of the private sector in the provision of water and sanitation services. | В 2010 году основное внимание уделялось вопросу об участии частного сектора в снабжении водой и оказании санитарных услуг. |
| The main focus of the action plan is protection against discrimination. | Основное внимание в этом плане действий уделяется защите от дискриминации. |
| Admittedly, this will focus not on disarmament but on regulation. | Конечно, основное внимание здесь будет уделяться не разоружению, а скорее регулированию. |
| In making their general statements, delegations reiterated that UNDP focus remains on poverty reduction, economic growth and sustainable development. | В своих заявлениях общего характера делегации подтвердили, что ПРООН продолжает уделять основное внимание сокращению масштабов нищеты, обеспечению экономического роста и устойчивого развития. |
| For 2009, the focus of the supplement is on emerging issues relating to procurement from developing countries. | В дополнении за 2009 год основное внимание уделяется проблемам, возникающим в связи с закупками из развивающихся стран. |
| At this stage the focus is on implementation. | На данном этапе основное внимание уделяется осуществлению. |
| The focus therefore remained largely on logistical cooperation. | Поэтому основное внимание уделяется преимущественно сотрудничеству в организационных вопросах. |
| Since the end of the campaign, the focus has been on individual prevention projects in these three areas. | После завершения этой кампании основное внимание уделяется индивидуальным профилактическим мерам в этих трех областях. |
| The second part of this study will focus extensively on noma. | Во второй части настоящего исследования основное внимание будет уделено номе. |
| The focus should be on social protection schemes and the promotion of job creation and decent work. | Основное внимание должно уделяться программам социальной защиты населения, содействию созданию рабочих мест и получению достойной работы. |
| The focus now must be first and foremost on the security of the individual. | В настоящее время основное внимание следует уделить прежде всего безопасности отдельного человека. |
| Therefore, focus must be placed on simultaneously breaking the nexus between narcotics and terrorism. | Значит, основное внимание в то же самое время должно быть направлено на разрыв связи между наркотиками и терроризмом. |
| The focus of discussion and action should be on humanitarian demining. | Основное внимание при обсуждении и принятии мер следует уделять гуманитарному разминированию. |
| The focus of the report is on progress made in the implementation of that resolution. | Основное внимание в нем уделяется прогрессу, достигнутому в ходе осуществления указанной резолюции. |
| Efforts to combat trafficking in Afghan heroin and the precursors necessary for its production remained a key focus of regional and subregional cooperation. | В рамках регионального и субрегионального сотрудничества основное внимание по-прежнему уделяется усилиям, направленным на борьбу с незаконным оборотом афганского героина и прекурсоров, необходимых для его производства. |
| Other partnerships and collaborative relationships focus more strongly on the operational elements of emergency relief. | В рамках некоторых других партнерств и основанных на сотрудничестве отношений основное внимание уделяется оперативным аспектам чрезвычайной помощи. |