I got a good feeling. |
У меня хорошее чувство. |
I have the same feeling. |
У меня такое же чувство. |
It's just a feeling, Mace. |
Это просто чувство, Мэйс. |
The feeling is just - I can't explain it. |
Это чувство просто не объяснить. |
You ever get that feeling? |
У тебя бывает такое чувство? |
It's a very unusual feeling. |
Это очень необычное чувство. |
The feeling of doom wouldn't leave. |
Чувство фатальности не покидает меня. |
And yet this feeling persists. |
И все же это чувство остается. |
I know that feeling. |
Мне знакомо это чувство. |
I mean, the feeling. |
Я имею в виду чувство. |
So it's just like a feeling. |
Итак, это просто чувство. |
Sort of a similar feeling. |
Это почти такое же чувство. |
It certainly gives one a feeling of independence. |
Это определенно дает чувство независимости. |
It's more than a feeling |
Это больше, чем чувство. |
Just a horrible feeling of dread. |
Только чувство леденящего ужаса. |
What feeling is that? |
Что это за чувство? |
I know the feeling well. |
Я хорошо знаю это чувство |
But she has a feeling. |
Но у неё есть чувство. |
And what is the feeling demonstrated here? |
А какое чувство показано? |
I just got such a strange feeling of... |
Просто у меня странное чувство... |
That was a feeling! |
Поздравляю! Вот это чувство! |
I've known that feeling. |
Мне знакомо это чувство. |
A feeling of guilt. |
Шейн - чувство вины. |
I know the feeling. |
Это чувство мне знакомо. |
You ever have that feeling? |
У Вас когда-нибудь было такое чувство? |