Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Feeling - Чувство"

Примеры: Feeling - Чувство
Initially I tried To ignore this feeling manner and ignore some symptoms to heal. Сначала я пыталась игнорировать это чувство, как мы игнорируем симптомы, надеясь, что само пройдет.
He's also someone that will try and forget this feeling... as soon as possible. Он человек, который постарается забыть это чувство как можно быстрее.
He's that feeling, and I miss it every day. Он и есть это чувство, мне не хватает его каждый день.
I want you to write down a feeling and put it in the feelings jar. И я хочу, чтоб ты записала сейчас своё чувство и опустила его в Кувшин Чувств.
Listen. I know the feeling. Слушай, мне знакомо это чувство.
I can't begin to describe the feeling of pride I have. Мне трудно описать мое чувство гордости.
That's not a feeling a man forgets easily. Это не то чувство, которое можно легко забыть.
I can't explain it, it was just a feeling. Я не могу объяснить, это было просто чувство.
Man, I got a weird feeling in my stomach. Мэн, у меня странное чувство в желудке.
I have a really good feeling about Felix Jones in the second round this year. У меня хорошее чувство насчет Феликса Джонса, во втором туре в этом году.
It's an interesting feeling holding another man's prized possession. Это очень интересное чувство - обладать чем-то, что другой человек так жаждет иметь.
I just had this feeling when I woke up this morning Like I definitely kissed somebody. У меня просто было чувство с момента, как я проснулась, что я определенно кого-то целовала.
I know such a feeling, and this was not it. Мне знакомо это чувство и это было не оно.
Yes, I know the feeling. Да, мне знакомо это чувство.
A feeling that I have missed something in life which I wished for. Чувство, что я что-то пропустил в этой жизни.
My love feeling was fresh to me. Мое чувство любви было свежо для меня.
Whenever I see her, she stimulates a feeling like that in me. Когда я вижу её, она вызывает во мне такое чувство.
I've a feeling Mr Weston could make the devil blush. У меня чувство, что мистер Вестон может заставить дьявола залиться румянцем.
It's feeling like it never will. Такое чувство, что он и не закончится.
I was feeling like I did that night. У меня появилось такое же чувство, как в тот вечер.
Like, that was the weirdest feeling in the world. Типа, это было страннейшее чувство в мире.
It was the worst feeling she'd ever felt. Это было самое ужасное чувство в её жизни.
I love the feeling of a full stomach after eating. Я люблю чувство полного живота после приема пищи.
And I have a feeling I'd rather not be told. И у меня чувство, что лучше мне об этом не говорить.
I had a feeling that you wouldn't come in. У меня было чувство, что ты не придешь.