| Initially I tried To ignore this feeling manner and ignore some symptoms to heal. | Сначала я пыталась игнорировать это чувство, как мы игнорируем симптомы, надеясь, что само пройдет. |
| He's also someone that will try and forget this feeling... as soon as possible. | Он человек, который постарается забыть это чувство как можно быстрее. |
| He's that feeling, and I miss it every day. | Он и есть это чувство, мне не хватает его каждый день. |
| I want you to write down a feeling and put it in the feelings jar. | И я хочу, чтоб ты записала сейчас своё чувство и опустила его в Кувшин Чувств. |
| Listen. I know the feeling. | Слушай, мне знакомо это чувство. |
| I can't begin to describe the feeling of pride I have. | Мне трудно описать мое чувство гордости. |
| That's not a feeling a man forgets easily. | Это не то чувство, которое можно легко забыть. |
| I can't explain it, it was just a feeling. | Я не могу объяснить, это было просто чувство. |
| Man, I got a weird feeling in my stomach. | Мэн, у меня странное чувство в желудке. |
| I have a really good feeling about Felix Jones in the second round this year. | У меня хорошее чувство насчет Феликса Джонса, во втором туре в этом году. |
| It's an interesting feeling holding another man's prized possession. | Это очень интересное чувство - обладать чем-то, что другой человек так жаждет иметь. |
| I just had this feeling when I woke up this morning Like I definitely kissed somebody. | У меня просто было чувство с момента, как я проснулась, что я определенно кого-то целовала. |
| I know such a feeling, and this was not it. | Мне знакомо это чувство и это было не оно. |
| Yes, I know the feeling. | Да, мне знакомо это чувство. |
| A feeling that I have missed something in life which I wished for. | Чувство, что я что-то пропустил в этой жизни. |
| My love feeling was fresh to me. | Мое чувство любви было свежо для меня. |
| Whenever I see her, she stimulates a feeling like that in me. | Когда я вижу её, она вызывает во мне такое чувство. |
| I've a feeling Mr Weston could make the devil blush. | У меня чувство, что мистер Вестон может заставить дьявола залиться румянцем. |
| It's feeling like it never will. | Такое чувство, что он и не закончится. |
| I was feeling like I did that night. | У меня появилось такое же чувство, как в тот вечер. |
| Like, that was the weirdest feeling in the world. | Типа, это было страннейшее чувство в мире. |
| It was the worst feeling she'd ever felt. | Это было самое ужасное чувство в её жизни. |
| I love the feeling of a full stomach after eating. | Я люблю чувство полного живота после приема пищи. |
| And I have a feeling I'd rather not be told. | И у меня чувство, что лучше мне об этом не говорить. |
| I had a feeling that you wouldn't come in. | У меня было чувство, что ты не придешь. |