Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Feeling - Чувство"

Примеры: Feeling - Чувство
The delegation of Brazil shares the feeling of frustration to which you referred last week. Делегация Бразилии разделяет то чувство разочарованности, о котором Вы говорили на прошлой неделе.
Reconciliation must also empower the victims of conflict and create a feeling of interdependence among the parties. Примирение должно также улучшить положение жертв конфликтов и создать чувство взаимозависимости между сторонами.
When the long list of speakers is finished, this meeting will leave many of those present feeling unsatisfied. Когда длинный список ораторов будет исчерпан, у многих участников заседания останется чувство неудовлетворенности.
The logical outcome of that situation is a deepening feeling of hatred and resentment, which takes the form of an ongoing cycle of violence. Логический итог этой ситуации - растущее чувство ненависти и возмущения, которые проявляются в эскалации насилия.
A feeling of shame and traditional ideas prevent women from reporting such acts of violence. Чувство стыда и традиционные представления мешают женщинам сообщать о таких актах насилия.
It fosters family integration and strengthens the feeling of belonging, security and human solidarity. Дом способствует объединению семьи и укрепляет чувство сопричастности, безопасности и человеческой солидарности.
Norms, values, religions and traditions define a civilization as they create a collective identity and a shared feeling of belonging. Сущность цивилизации определяется нормами, ценностями, религиями и традициями, поскольку они формируют коллективное сознание и общее чувство принадлежности.
Legally confirmed assurance of protection of medical personnel, without being abused, has significantly improved a feeling of security of this staff. Законодательно закрепленная гарантия защиты медицинских работников, исключающая какое-либо насилие, существенно укрепила у этих сотрудников чувство безопасности.
One regrettable consequence of this void in coordination was the persistent feeling of detachment from headquarters felt by most staff members in the subregional offices. Одним из вызывающих сожаление следствий этого пробела в области координации является постоянное чувство оторванности от штаб-квартиры, разделяемое большинством сотрудников субрегиональных отделений.
When looking at the report of the 2001 annual session, I am seized by an ambivalent feeling. Когда я смотрю доклад годовой сессии 2001 года, у меня возникает двойственное чувство.
I am sure that many colleagues here share this same feeling. Я уверен, что многие из находящихся здесь коллег разделяют это чувство.
Slowly, an irreversible momentum, a feeling of rebirth, took shape. Постепенно обретала очертания необратимая динамика, чувство возрождения.
Tragedy generated a genuine feeling of human warmth. Трагедия породила подлинное чувство человеческого сочувствия.
The feeling of inferiority, by which the destinies of many nations have been marked, is disappearing now. Чувство неполноценности, которым были отмечены судьбы многих наций, теперь исчезает.
But as hopes of integration with the West wane, so a feeling of exclusion is growing. Но по мере того, как ослабевали надежды на интеграцию с Западом, росло чувство отчуждения.
That feeling had been growing in the country for some time. Некоторое время в стране росло это чувство.
Such an approach took historical circumstances into account and fostered a feeling of belonging. При таком подходе учитываются исторические обстоятельства и укрепляется чувство принадлежности.
Greece offers to its neighbours and the region a much needed feeling of trust and security. Греция вызывает у своих соседей и всего региона столь необходимое чувство доверия и безопасности.
A feeling of impotence and despair erupts spontaneously among young people, giving rise to numerous conflicts and social ills. У молодежи развивается чувство бессилия и безнадежности, лежащее в основе многочисленных социальных конфликтов и проблем.
I have the feeling we made a new spirit for the new millennium. У меня такое чувство, что мы создали для нового тысячелетия новый дух.
Such a feeling of belonging was essential to a healthy culture. Это чувство принадлежности имеет безусловное значение для ее здорового состояния.
One new type of behaviour will be to learn to overcome the feeling of uncertainty. Таким образом, к числу новых навыков необходимо отнести умение подавлять это чувство неуверенности.
There was a feeling of uncertainty among the staff of the Organization. У сотрудников Организации проявляется чувство неуверенности в завтрашнем дне.
The catastrophic earthquake of 1988 resulted in even greater casualties and strengthened the feeling of solidarity among all ethnic groups in Armenia. Катастрофическое землетрясение 1988 года, приведшее к большим человеческим потерям, укрепило чувство солидарности среди всех этнических групп, населяющих Армению.
They are not always recommended or encouraged as they can give a feeling of false security to deminers. Не всегда рекомендуется носить их, поскольку они создают у саперов ложное чувство безопасности.