Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Feeling - Чувство"

Примеры: Feeling - Чувство
I have a feeling we were spotted a long time ago. У меня такое чувство, что нас уже обнаружили и довольно давно.
I had the feeling that she only wanted me because I was blind. У меня постоянно было чувство, что она со мной только потому, что я слепой.
I have a feeling he went back to the dorms. У меня такое чувство. что он пошел в комнату.
For some reason, I started feeling embarrassed onstage. Почему-то я начал испытывать на сцене чувство стыда.
I had a feeling you'd be stopping by. У меня было чувство, что Вы зайдете.
Ward, what you're experiencing, this feeling... Уорд, то, что ты испытываешь, это чувство...
And I just remember feeling... very grateful to him for that. И я просто помню чувство... огромной благодарности ему за это.
Lance is not capable of feeling guilt. Ланс не способен на чувство вины.
It's the glorious feeling of love inside. Это восхитительно чувство любви внутри тебя.
It was a long time ago... but I still remember that feeling. Это было давным-давно... но я всё ещё помню то чувство.
I was looking at the people and I had this feeling. Я наблюдала за людьми, и у меня возникло чувство.
Professor Vickers is experiencing a feeling of great relief. Профессор Викер испытывает чувство великого облегчения.
Good point. I got a weird feeling. Ты прав, но у меня странное чувство.
It was an amazing feeling, Batman. Это было приятное чувство, Бэтмен.
It's a rather cold, amorphous feeling... Это довольно холодно, непонятное чувство.
I had a weird feeling, the first of many. У меня было странное чувство, первое из многих.
Which is kind of a new feeling for me. Это своего рода новое для меня чувство.
I can't help feeling this is my fault. Меня не покидает чувство, что это моя вина.
I have the feeling the Klingons' war against the Cardassians has taken a turn for the worse. У меня такое чувство, что война клингонов против кардассианцев обернулась к худшему.
I have the feeling you're going to get your wish. У меня такое чувство, что ваше желание собирается сбыться.
I woke up this morning and I had this feeling I needed to talk to you. Я проснулся утром и у меня было такое чувство что мне надо с тобой поговорить.
But I get the feeling that you like to play down your knowledge, your intelligence. Но у меня такое чувство, что вы как бы преуменьшаете ваши знания и умственные способности.
I get this weird feeling from Ted. У меня странное чувство касательно Теда.
I get the feeling he didn't have anyone. У меня было чувство, что у него никого нет.
I have a feeling his father might be a church man. У меня чувство, что его отец мог быть священником.