That's what came next, that Soy Sauce feeling. |
Вот что случилось потом, это чувство соевого соуса... |
Great turnout, v. I got a good feeling. |
Хорошо все сложилось, у меня хорошее чувство, Ви. |
Yes, but it's a nice feeling. |
Да, но это приятное чувство. |
Man, my feeling was justified. |
Человек, мое чувство были оправданы. |
My feeling that the only goodness left on the island, is the connection between you and Miss Parker. |
Мое чувство, что единственное хорошее качество осталось на острове, - связь между Вы и Промах Рагкёг. |
That's just a... feeling I have, like a... premonition. |
Это просто... чувство... как... предчувствие. |
I have this feeling that he can hear everthing. |
У меня есть такое чувство, будто он всё слышит. |
She hoped to see the shop attendant she liked whose touch gave her a vague feeling of pleasure. |
Она надеялась увидеть в магазине продавщицу, которую полюбит, и чьё прикосновение дало бы ей неуловимое чувство радости. |
May this pious feeling pervade all your activities. |
Пусть чувство благочестия сопровождает тебя в твоих делах. |
Whether the feeling when I saw Jerome again was love, |
Было ли чувство, когда я увидела Джерома снова, любовью? |
I really have the feeling that... |
У меня даже появилось чувство, что... |
And I'm getting the feeling that she knows a lot more. |
И у меня такое чувство, что она знает намного больше. |
'You know the feeling when your beliefs collapse? |
А тебе знакомо чувство, будто все во что ты верил, обрушилось внезапно? |
I have a feeling that these next few days are going to be extraordinary for you. |
У меня такое чувство, что следующие несколько дней покажутся тебе необыкновенными. |
It's just not me feeling insecure. |
Не только у меня было чувство незащищенности. |
I can't help feeling that that's for the best. |
У меня есть чувство, что это и к лучшему. |
It's a great feeling to be a part of something that was so successful. |
Это удивительное чувство, быть частью чего-то, что было настолько успешным. |
It's an overwhelming feeling of threat, that's all. |
Какое-то чувство страха, и всё. |
But any feeling of emptiness is an illusion. |
Жуткая тишина, но любое чувство пустоты - иллюзия. |
I got the feeling that dragon lady wanted you out of here. |
У меня чувство что леди хочет чтобы ты убрался отсюда. |
I would get this feeling like... |
Я хотела испытать это чувство, когда... |
I've never enjoyed the feeling of deja vu myself. |
Мне тоже никогда не нравилось чувство дежавю. |
Clearly the feeling wasn't mutual. |
Очевидно, чувство не было взаимным. |
Believe it or not, I'm very familiar with the feeling of being undervalued. |
Верите или нет, мне очень хорошо знакомо чувство, что тебя недооценивают. |
I have kind of a weird feeling about tonight. |
У меня какое-то странное чувство сегодня. |