Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Feeling - Чувство"

Примеры: Feeling - Чувство
I know, man, it's a great feeling. Я знаю, мужик, это - замечательное чувство.
We discussed his divorce, his job, his feeling isolated. Мы обсуждали его развод, работу, чувство изолированности.
You know it is quite a beautiful feeling. Знаешь, это очень красивое чувство.
I just had this funny feeling that we met before. У меня такое странное чувство, что мы раньше встречались.
I'm told it gives the feeling of great perspective, like waking from a dream. Мне говорили, что появляется чувство великой перспективы, будто просыпаешься.
And the feeling is that you guys should stay. Чувство, что вам, ребята, нужно остаться.
And I had a weird feeling. И у меня было странное чувство.
But that feeling stayed with me. Но то чувство осталось со мной.
The concept and the feeling of love for instance... is stored in this vast neuronet. Концепция и чувство любви, например, также хранится в этой обширной нейросети.
I got a feeling this isn't a personal visit. У меня есть чувство, что это не личный визит.
And I had that same feeling when the Klingon ships first attacked. Такое же чувство у меня было когда клингонские корабли напали на нас.
But my gut feeling is that he isn't. Но у меня такое чувство, что он не врет.
I got a feeling this is a good one. У меня такое чувство, что будет интересно.
Tell me these women go home feeling a sense of pride. Скажи мне, что эти женщины пойдут домой, испытывая чувство гордости.
Ever get the feeling sometimes that you're missing out. Иногда такое чувство, что тебя просто нет.
I had the feeling I was dragged into a dream. Было чувство, как будто меня затягивает в сон.
But it is my feeling that to involve the Jordanian secret service... is a breach of operational integrity. У меня есть чувство, что привлечение иорданских спецслужб... это нарушение оперативной целостности.
What I remember Is a feeling I didn't have a word for yet. Что я помню, так это то чувство, для которого у меня еще не было названия.
You ever get the feeling your career has peaked? У тебя когда-нибудь бывает чувство, что твоя карьера достигла своего пика?
When we projected the feeling of love and thanks to made the most beautiful crystal. Когда мы мысленно перенесли чувство любви и благодарности в воду, в результате получился самый красивый кристалл.
The high usually lasts from 5-10 minutes, after which time dopamine levels in the brain plummet, leaving the user feeling depressed and low. Эйфория обычно длится 5-10 минут, после чего уровень дофамина в мозгу падает, оставляя принявшему чувство депрессии и подавленности.
Well, I have the feeling that I'd be more comfortable talking on a couch. Ну, у меня есть чувство что мне было-бы более удобным говорить на диване.
That's amazing feeling and... there is not many people who've done that. Это удивительное чувство, и... не так много людей, кому это удалось.
A lot of kids that repress that kind of feeling end up killing themselves. Множество детей, которые подавляли в себе это чувство, покончили с собой.
It's a gut feeling that I have sitting opposite him. Это внутреннее чувство, которое возникает у меня когда он сидит напротив.