I'm just getting the feeling that this isn't... |
У меня просто такое чувство что это не... забудь. |
It's the greatest feeling in the world. |
Это самое мощное чувство в мире. |
It's the feeling of someone's life in your hands. |
Это чувство, когда чья-то жизнь в твоих руках. |
And I'd forgotten that feeling until now... |
Но я только сейчас вспомнила то чувство... |
I got a feeling he'll be back, though. |
У меня такое чувство, что он еще вернется. |
And I have a feeling I'm speaking to the right Zack. |
И у меня чувство, что я говорю с тем Заком. |
I have a feeling we're already too late. |
Хотя у меня чувство, что мы уже опоздали. |
I have a feeling it has something to do with an incoming wormhole. |
У меня такое чувство что это имеет отношение к проложенным туннелям. |
I have a feeling I'll never remember this one. |
У меня такое чувство, что я никогда не вспомню что это было. |
I still would have been feeling bad and really guilty. |
У меня бы до сих пор были плохие предчувствия и чувство вины. |
You know, I remember that feeling. |
Знаешь, я помню это чувство. |
I love our embraces and this cosy feeling. |
Я люблю твои объятия и это уютное чувство. |
These people, they give me that same feeling. |
Эти люди... они внушают мне то же чувство. |
That feeling you and I are having right now. |
Это чувство мы с тобой сейчас испытываем. |
And it was a very, very uncomfortable, unpleasant feeling. |
Это было очень неудобное и неприятное чувство. |
His nest repossessed, to his family, a stranger, he felt a new feeling. |
Его родное гнездо изъяли незнакомцы, и он познал новое чувство. |
I just had this feeling of dread. |
У меня просто было чувство страха. |
I got this weird feeling, like something... bad hap... |
У меня появилось странное чувство, будто бы... плохое случ... |
I just want you to remember this feeling. |
Я просто хотел, чтобы ты запомнил это чувство. |
Talk about a feeling of total powerlessness. |
Вот оно, чувство полной беспомощности. |
People will defend the warm, safe feeling their America gives them. |
Люди будут защищать тепло, то чувство безопасности, что дала им Америка. |
This inertia and deep feeling of malaise, however, were profoundly transformed by the dramatic political changes of the past four years. |
Эта инертность и глубокое чувство неудовлетворенности подверглись глубокой трансформации в результате драматических политических перемен за последние четыре года. |
These raw, impossible, beautiful feeling of love. |
И живое... Невероятное... Прекрасное чувство любви. |
However, the Principality of Andorra, a small State with limited resources, has a feeling of solidarity with Africa. |
Княжество Андорра, малое государство с ограниченными ресурсами, испытывает чувство солидарности с Африкой. |
I've got a feeling that I know you. |
У меня такое чувство, что я тебя знаю. |