I have a feeling I was wearing this when I met her. |
У меня было чувство, когда я надевал его, я обязательно встречался с ней. |
I still have this nagging feeling about him. |
У меня до сих пор такое неприятное чувство... |
Now, find a way, without words, to communicate that feeling to the other person. |
А теперь найдите способ, без слов, сообщить это чувство другому человеку. |
I don't know, I just had this feeling. |
Не знаю, у меня просто было это чувство. |
In the past, I've always just counteracted this feeling with other emotions, like sugar or drunk. |
Раньше, Я заглушала это чувство другими эмоциями, такими как сладости или алкоголь. |
That should be a familiar feeling for you. |
Это должно быть знакомое чувство для тебя. |
Right? You know, I get the feeling. |
Знаешь, у меня было то чувство. |
I call that futile feeling. Ozymandias melancholia. |
Я называю это тщетное чувство "меланхолией Озимандиса". |
And me I finally felt that wonderful feeling of terror. |
А я наконец-то ощутила это прекрасное чувство. |
Need more than a gut feeling. |
Нужно что-то больше, чем шестое чувство. |
I would love to get that feeling back. |
Хотела бы я вернуть это чувство. |
When you get that feeling, It's like... |
Когда у тебя появляется это чувство, это... |
I don't know but, I have a funny feeling. |
Не знаю, у меня такое странное чувство... |
I have a feeling this is where the answer is. |
У меня чувство, что ответ кроется здесь. |
This feeling that my stepfather inspired women... I would not call it love. |
Чувство, которое мой отчим пробуждал в женщинах, нельзя было назвать любовью. |
I remembered my late husband and had an awful feeling. |
Я вспомнила моего покойного мужа и испытала ужасное чувство. |
I can totally relate to the sense of isolation, feeling like an outsider. |
Я прекрасно понимаю это чувство отчуждения, когда ты чувствуешь себя аутсайдером. |
I got the feeling that she was open to... |
У меня было чувство, что она готова... |
I had a feeling you'd be working that angle before long. |
У меня было чувство, что ты давно уже работал в этом направлении. |
Just had a feeling like something was behind us. |
Такое чувство, что сзади нас кто-то есть. |
I know the feeling very well myself. |
Я сам отлично знаю это чувство. |
That gut feeling is going to get you killed one day. |
Твоё шестое чувство когда-то убьёт тебя. |
I, I've had the same feeling. |
Я, у меня было то же самое чувство. |
We like to set goals because they give us a feeling of control. |
Мы любим ставить цели, потому что они дают нам чувство контроля. |
And I didn't want to let that feeling go. |
И я не захотел отпускать это чувство. |