| And it was a funny kind of sick feeling, but I turned him down. | И это было неприятное, болезненное чувство, но я все-таки отклонил ее. |
| And it's a feeling I can't ever quite forget. | И я никогода не забуду это чувство. |
| I hate this feeling, but I am so scared to lose it. | Я ненавижу это чувство, но боюсь потерять хоть какую-то надежду. |
| First of all, there's the feeling. | Во-первых, у меня такое чувство. |
| Tim I have a feeling my wife is sleeping with her gynecologist. | Тим У меня такое чувство моя жена спит со своим гинекологом. |
| I can't help the feeling that there's something off. | У меня такое чувство, что мы что-то упустили. |
| I got a good feeling about that one too. | У меня такое чувство, что у нас с Кэти все будет хорошо. |
| And every being looks beautiful when they are internally feeling a happiness. | И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья. |
| I get the feeling that Yale really likes her. | У меня такое чувство что Йелу она действительно нравится. |
| I get the feeling he came up here to party. | Такое чувство, что он пришел сюда повеселиться. |
| A feeling of a bond with this town. | Чувство, что я в своём городе. |
| A feeling that this is our house. | Чувство, что здесь наш дом. |
| No, it's a feeling in my gut. | Нет, просто такое чувство внутри... |
| Well, I don't mind telling you that the feeling was more than mutual. | Не могу не сказать тебе что чувство было более чем взаимное. |
| It's a feeling of euphoria and satisfaction mixed with total exhaustion. | Чувство эйфории и удовлетворения, смешанное с ощущением полного изнеможения. |
| I have had that feeling many times. | У меня частенько было это чувство. |
| I've had this feeling all day. | У меня весь день это чувство. |
| But I can't remember that feeling. | Но я не могу вспомнить это чувство. |
| I have a feeling we're in for lots of surprises. | У меня такое чувство, что нас ждет еще много сюрпризов... |
| It leaves you with the distinct feeling you're not alone. | Оставляют чувство, что ты не одинок. |
| You know, I got a feeling that Kay Cappuccio knows a lot more than she's letting on. | У меня такое чувство, что Кей Капуччио знает намного больше, чем показывает. |
| Happiness is not a feeling that I am used to. | Но счастье не то чувство, к которому я привык. |
| I have a feeling he's working on some kind of plan. | У меня такое чувство, что он разрабатывает какой-то план. |
| I have a feeling tonight's going to be very memorable. | У меня чувство, что сегодняшний вечер будет запоминающимся. |
| I just don't like the feeling we're being exploited, that's all. | Мне просто не нравится чувство, будто нас используют, вот и все. |