| No amount of feeling guilty can change that. | Никакое чувство вины этого не изменит. |
| A feeling so powerful, it scared him... enough to leave that hand behind. | Чувство настолько сильное, что напугало его... и он оставил эту руку. |
| Fiona, of course, loves felines, but the feeling was not mutual. | Фиона, конечно, любит кошек, но это чувство оказалось не взаимным. |
| Sometimes I feel I'm living that feeling again. | Иногда мне кажется, что я снова переживаю это чувство. |
| When I saw love, together, I had a strange feeling. | Когда я увидел их влюбленных вместе, у меня возникло странное чувство. |
| It's like the worst feeling in the world. | Это самое ужасное чувство в мире. |
| You've got to mourn this loss, but you cannot judge yourself for feeling relieved that you survived. | Ты должна оплакать эту потерю, но ты не можешь судить себя за чувство облегчения, что ты выжила. |
| And I had this feeling, this... | И у меня было это чувство, когда... |
| All last year I had the feeling I was in the wrong place. | Весь прошлый год у меня было такое чувство, что я не в том месте. |
| Sometimes I get the feeling George isn't being completely honest with me. | Иногда у меня такое чувство что Джордж со мной не совсем честен. |
| I got this feeling, something I'd never felt before. | У меня появилось чувство, которого я раньше не испытывал. |
| And I remember feeling how just one good leader could make such a big difference in Africa. | Я помню то чувство, когда всего один хороший лидер смог так сильно изменить Африку. |
| And this feeling of freedom creates a sense of dread. | И это ощущение свободы вызывает чувство страха. |
| From something he said, I had the feeling... | После некоторых его слов у меня такое чувство... |
| I had a feeling you'd get her back onside. | У меня такое чувство, что ты вернул ее обратно. |
| Which, the feeling's mutual, so... | И это чувство взаимно, так что... |
| I have a feeling a lot of things are these days. | У меня чувство, что много вещей произошло в те дни. |
| And I have a feeling this is a potential gold mine. | И у меня есть чувство это потенциальная золотая жила. |
| I mean, I guess that feeling might be a little different, though. | То есть, думаю это немного другое чувство. |
| I do not have a good feeling about this. | Я не есть хорошее чувство об этом. |
| Lately I get this weird feeling when I'm near Teal'c. | В последнее время у меня странное чувство, когда я рядом с Тил'ком. |
| I had a feeling that someone chose not to surface during the debate. | У меня было такое чувство, что кто-то решил не показываться во время дебатов. |
| I hate the feeling that I missed out on everything. | Я ненавижу чувство, что я все пропустила. |
| What a beautiful feeling my dad left me and my mom when I was seven. | Какое чудесное чувство - Папа бросил нас, когда мне было 7. |
| Fine's not really a feeling though. | "Нормально" - это не чувство. |