Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Feeling - Чувство"

Примеры: Feeling - Чувство
Look eye to eye, feeling a strange feeling. Смотреть глаза в глаза, чувствуя странное чувство.
shopping is a feeling. sometimes I get a wobbly feeling. шоппинг это чувство иногда я чувствую раздражение.
Today, I stand here with only one feeling, an overwhelming feeling of joy. Сегодня я испытываю лишь одно чувство, чувство переполняющей меня радости.
That feeling of fear went away, and I got this feeling that this could be the most beautiful thing that ever happened to me. Страх улетучился, и у меня появилось чувство, что это может стать самым счастливым событием в моей жизни.
Globalization has left States like my own with a feeling of exclusion, a feeling of being cast aside and pushed outside, from where we observe the gains of the dominant. Глобализация породила у государств, подобных нашему, чувство отчуждения, маргинализации и отторжения и превратила нас в сторонних наблюдателей процесса обогащения сильных мира сего.
This feeling comes along once or twice in a lifetime, if we're lucky. Это чувство приходит один или два раза за всю жизнь если тебе повезет.
A feeling we can explore further when we're alone. Мы изучим это чувство подробнее, когда останемся одни.
This feeling... to be invincible... like you. Это чувство... быть неуязвимым... как ты...
It's the same feeling I had about Mardi Gras in 1987. Такое же чувство, как и было насчет Марди Грасс в 1987м.
And then on the fourth day, I was overcome by this incredible feeling of... peace. А потом на четвёртый, меня охватило неописуемое чувство... покоя.
He's feeling very guilty, and we have to help him work through it. Его снедает чувство вины и мы должны помочь ему справиться с этим чувством.
It's a terrible feeling to be the man sending other people into combat. Это - ужасное чувство быть человеком, который отправляет других людей в бой.
Happiness is feeling the beauty of life. Счастье - это чувство красоты жизни.
That's the feeling I've always wanted... Именно это чувство я всегда хотел...
I don't like this feeling I got in my stomach anymore. Мне не нравится это чувство в моем животе.
It's a feeling I would encourage you to embrace. Я бы посоветовала вам принять это чувство.
There is a feeling that violates all laws of nature, and can never be explained scientifically. Это чувство, которое нарушает все законы природы и никогда не будет объяснено наукой.
That is the best feeling in the world. Это самое лучшее чувство в мире.
That's the warm, cosy feeling deep inside. Это теплое, приятное чувство глубоко внутри.
I have a pretty good feeling we could win this. У меня есть чувство, что мы выиграем.
Perhaps you've been feeling inadequate at work lately. Может в последнее время на работе вы испытывали чувство неполноценности.
I have questions, and I have a feeling you can answer them. У меня есть вопросы, и такое чувство, что ты можешь на них ответить.
I had the strong feeling that I'd let my parents down. У меня было сильное чувство вины, что я подвела своих родителей.
But I have this feeling that something really good happened to me last night. Но у меня такое чувство что прошлой ночью со мной случилось что-то действительно хорошее.
'Cause I got a feeling it's looking at us. У меня такое чувство, будто за нами следят.