Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Feeling - Чувство"

Примеры: Feeling - Чувство
A prevailing feeling of isolation exists, in particular in the southern, Government-controlled part. Среди людей преобладает чувство изоляции, в особенности в контролируемой правительством южной части.
The hesitations of a changing world tend to engender a feeling of pessimism, as we see contemporary history being made. Нестабильность меняющегося мира порождает чувство пессимизма, когда мы видим как делается современная история.
Psychological pressure, tension, the feeling of hopelessness and disorientation seriously impaired the emotional stability of children. Психологическое давление, нервное напряжение, чувство отчаяния и дезориентация серьезно сказываются на эмоциональной устойчивости детей.
I always thought the greatest feeling in the world was putting away bad guys. Я всегда думал, что лучшее чувство в мире бывает после того, как упрячешь в тюрьму плохого парня.
I have a feeling it's not. А у меня чувство, что нет.
That feeling of... being betrayed. Это чувство... что тебя предали.
And I can well understand feeling alone, but this is no way to behave. И я могу понять чувство одиночества, но это не повод вести себя таким образом.
I can still feel that feeling I felt when I looked at her. Я и сейчас помню то чувство, что было, когда я смотрел на неё.
But as soon as I told him I loved him, the feeling sort of disappeared. Но как только я призналась ему, это чувство прошло.
But then you get lifted out and the feeling's like... Но потом тебя поднимают, и такое чувство...
This afternoon, by sheer luck, the feeling that separated us has left me. Этим днем, по счастью, чувство, которое разделяло нас, оставило меня.
All those years I had... a feeling. Все эти годы у меня было... чувство.
Serbs report feeling threatened by the large number of displaced persons who have settled there. Сербы сообщают, что они испытывают чувство страха из-за присутствия большого числа перемещенных лиц, которые поселились там.
The greatest feeling in the world is freeing an innocent man. Лучшее в мире чувство испытываешь, освобождая невиновного.
I have a feeling that Mrs Chen Sr might be a bit of a handful. У меня такое чувство, что со старшей миссис Чен могут быть проблемы.
It was the weirdest feeling, I was... Очень странное чувство, я был...
Reliving trauma or feeling guilty about something. Пережитая травма или чувство вины за что-то.
While time spent brooding alone only increases a feeling of separation. Если оставаться в одиночестве, усиливается чувство отчуждения.
This feeling, it is not unlike pride. Это чувство... неотличимо от гордости.
It's a great feeling to make someone smile. Хорошее чувство, вызывать улыбки у людей.
For there is nothing more lonely... or terrifying... than feeling unheard. Ведь ничто не внушает такое одиночество или страх, как чувство, что тебя не слышат .
Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation Sarah reminded herself to think like an anthropologist. Скромно улыбаясь, чтобы скрыть знакомое чувство отчаяния Сара старалась думать как антрополог.
It's an extremely pleasant feeling... as if we could be part of different worlds. Это в высшей степени приятное чувство... ощущать себя частью других миров .
I had a feeling this would end up in my lap. У меня было чувство, что будут обнимашки.
A warm, sincere feeling, full of love. Это искреннее глубокое чувство, преисполненное любви.