| A prevailing feeling of isolation exists, in particular in the southern, Government-controlled part. | Среди людей преобладает чувство изоляции, в особенности в контролируемой правительством южной части. |
| The hesitations of a changing world tend to engender a feeling of pessimism, as we see contemporary history being made. | Нестабильность меняющегося мира порождает чувство пессимизма, когда мы видим как делается современная история. |
| Psychological pressure, tension, the feeling of hopelessness and disorientation seriously impaired the emotional stability of children. | Психологическое давление, нервное напряжение, чувство отчаяния и дезориентация серьезно сказываются на эмоциональной устойчивости детей. |
| I always thought the greatest feeling in the world was putting away bad guys. | Я всегда думал, что лучшее чувство в мире бывает после того, как упрячешь в тюрьму плохого парня. |
| I have a feeling it's not. | А у меня чувство, что нет. |
| That feeling of... being betrayed. | Это чувство... что тебя предали. |
| And I can well understand feeling alone, but this is no way to behave. | И я могу понять чувство одиночества, но это не повод вести себя таким образом. |
| I can still feel that feeling I felt when I looked at her. | Я и сейчас помню то чувство, что было, когда я смотрел на неё. |
| But as soon as I told him I loved him, the feeling sort of disappeared. | Но как только я призналась ему, это чувство прошло. |
| But then you get lifted out and the feeling's like... | Но потом тебя поднимают, и такое чувство... |
| This afternoon, by sheer luck, the feeling that separated us has left me. | Этим днем, по счастью, чувство, которое разделяло нас, оставило меня. |
| All those years I had... a feeling. | Все эти годы у меня было... чувство. |
| Serbs report feeling threatened by the large number of displaced persons who have settled there. | Сербы сообщают, что они испытывают чувство страха из-за присутствия большого числа перемещенных лиц, которые поселились там. |
| The greatest feeling in the world is freeing an innocent man. | Лучшее в мире чувство испытываешь, освобождая невиновного. |
| I have a feeling that Mrs Chen Sr might be a bit of a handful. | У меня такое чувство, что со старшей миссис Чен могут быть проблемы. |
| It was the weirdest feeling, I was... | Очень странное чувство, я был... |
| Reliving trauma or feeling guilty about something. | Пережитая травма или чувство вины за что-то. |
| While time spent brooding alone only increases a feeling of separation. | Если оставаться в одиночестве, усиливается чувство отчуждения. |
| This feeling, it is not unlike pride. | Это чувство... неотличимо от гордости. |
| It's a great feeling to make someone smile. | Хорошее чувство, вызывать улыбки у людей. |
| For there is nothing more lonely... or terrifying... than feeling unheard. | Ведь ничто не внушает такое одиночество или страх, как чувство, что тебя не слышат . |
| Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation Sarah reminded herself to think like an anthropologist. | Скромно улыбаясь, чтобы скрыть знакомое чувство отчаяния Сара старалась думать как антрополог. |
| It's an extremely pleasant feeling... as if we could be part of different worlds. | Это в высшей степени приятное чувство... ощущать себя частью других миров . |
| I had a feeling this would end up in my lap. | У меня было чувство, что будут обнимашки. |
| A warm, sincere feeling, full of love. | Это искреннее глубокое чувство, преисполненное любви. |