A prevailing feeling of isolation exists, in particular in the southern, Government-controlled part. |
Среди людей преобладает чувство изоляции, в особенности в контролируемой правительством южной части. |
The hesitations of a changing world tend to engender a feeling of pessimism, as we see contemporary history being made. |
Нестабильность меняющегося мира порождает чувство пессимизма, когда мы видим как делается современная история. |
Psychological pressure, tension, the feeling of hopelessness and disorientation seriously impaired the emotional stability of children. |
Психологическое давление, нервное напряжение, чувство отчаяния и дезориентация серьезно сказываются на эмоциональной устойчивости детей. |
I always thought the greatest feeling in the world was putting away bad guys. |
Я всегда думал, что лучшее чувство в мире бывает после того, как упрячешь в тюрьму плохого парня. |
I have a feeling it's not. |
А у меня чувство, что нет. |
That feeling of... being betrayed. |
Это чувство... что тебя предали. |
And I can well understand feeling alone, but this is no way to behave. |
И я могу понять чувство одиночества, но это не повод вести себя таким образом. |
I can still feel that feeling I felt when I looked at her. |
Я и сейчас помню то чувство, что было, когда я смотрел на неё. |
But as soon as I told him I loved him, the feeling sort of disappeared. |
Но как только я призналась ему, это чувство прошло. |
But then you get lifted out and the feeling's like... |
Но потом тебя поднимают, и такое чувство... |
This afternoon, by sheer luck, the feeling that separated us has left me. |
Этим днем, по счастью, чувство, которое разделяло нас, оставило меня. |
All those years I had... a feeling. |
Все эти годы у меня было... чувство. |
Serbs report feeling threatened by the large number of displaced persons who have settled there. |
Сербы сообщают, что они испытывают чувство страха из-за присутствия большого числа перемещенных лиц, которые поселились там. |
The greatest feeling in the world is freeing an innocent man. |
Лучшее в мире чувство испытываешь, освобождая невиновного. |
I have a feeling that Mrs Chen Sr might be a bit of a handful. |
У меня такое чувство, что со старшей миссис Чен могут быть проблемы. |
It was the weirdest feeling, I was... |
Очень странное чувство, я был... |
Reliving trauma or feeling guilty about something. |
Пережитая травма или чувство вины за что-то. |
While time spent brooding alone only increases a feeling of separation. |
Если оставаться в одиночестве, усиливается чувство отчуждения. |
This feeling, it is not unlike pride. |
Это чувство... неотличимо от гордости. |
It's a great feeling to make someone smile. |
Хорошее чувство, вызывать улыбки у людей. |
For there is nothing more lonely... or terrifying... than feeling unheard. |
Ведь ничто не внушает такое одиночество или страх, как чувство, что тебя не слышат . |
Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation Sarah reminded herself to think like an anthropologist. |
Скромно улыбаясь, чтобы скрыть знакомое чувство отчаяния Сара старалась думать как антрополог. |
It's an extremely pleasant feeling... as if we could be part of different worlds. |
Это в высшей степени приятное чувство... ощущать себя частью других миров . |
I had a feeling this would end up in my lap. |
У меня было чувство, что будут обнимашки. |
A warm, sincere feeling, full of love. |
Это искреннее глубокое чувство, преисполненное любви. |