We need to cultivate and nurture a "we" feeling among us. |
Нам необходимо формировать и воспитывать в себе чувство общности. |
Leela, I have a feeling. |
Лила, у меня очень неприятное чувство. |
I'm having a feeling of deja-vu here... |
Меня здесь не покидает чувство дежавю... |
I have a feeling that Daphne may have been the one who changed his mind. |
У меня такое чувство, что Дафни может быть той, кто изменил его решение. |
I get the feeling that you make a lot of people nervous. |
У меня было такое чувство, что ты заставляешь многих людей нервничать. |
A feeling I've been here before. |
Чувство, что я была здесь раньше. |
You get the feeling that there are violent currents deep down. |
Такое чувство, что глубоко внизу есть сильные потоки. |
The feeling you're only 2 feet tall |
Чувство, что ты ростом всего в 2 фута, |
I have this overpowering feeling's against the law. |
У меня есть чувство, что это противозаконно. |
But there's a feeling around these parts that Forrest Bondurant is different than other folks. |
Но такое чувство складывается, что Форрест Бондурант отличается от других людей. |
He instills an overwhelming feeling of dread into anyone who activates him. |
Он внушает чувство страха тому, кто приводит его в действие. |
I'm getting a warm feeling spreading through my heart. |
По моему сердцу разливается теплое чувство. |
Take what you're feeling and use it as fuel. |
Возьми это чувство и питай им свою энергию. |
It must be a very strange feeling. |
Это, должно быть, очень странное чувство. |
But I don't think that feeling ever goes away. |
Но я не думаю, что это чувство когда-нибудь уйдет. |
It's just this feeling, these dreams. |
Просто это чувство, эти сны. |
I just know that... feeling good makes you feel really bad. |
Я просто знаю... то чувство, когда от хорошего тебе становится хуже. |
But when I sing something that I really believe in, that's the most empowering feeling. |
Но когда я пою то, во что действительно верю, это очень сильное чувство. |
I have the feeling there's three of us. |
У меня чувство, что нас трое. |
I have this feeling, you know, Like, we have to do everything perfectly. |
У меня чувство, что мы должны все сделать идеально. |
Could be the feeling was mutual. |
Может, это чувство было взаимным. |
I like this feeling, you guys. |
Мне нравится это чувство, парни. |
This feeling is a little different than in the past. |
Это чувство немного не такое, как раньше. |
Imagine that feeling times 200,000, plus 50,000 more. |
Представьте это чувство, помноженное на 250,000 тренировочных выстрелов. |
I have an exhilarating feeling of human freedom. |
Я ощущаю возбуждающее чувство человеческой свободы. |