| Because Mercedes is feeling extremely pretty this year. | Потому что Мерседес в этом году чувствует себя чрезвычайно привлекательной. |
| Every foreigner boasts of feeling at home there. | Любой иностранец говорит, что он чувствует себя здесь как дома. |
| She's feeling very dislocated, probably psychosomatic. | Она чувствует себя очень неуютно, возможно, что-то психосоматическое. |
| She says she's feeling better. | Она сказала, что "чувствует себя лучше". |
| Is there anything Duke not feeling well a... | Вы должны знать, что герцог не чувствует себя хорошо. |
| She seems to be feeling much better than yesterday. | Похоже, сегодня она чувствует себя гораздо лучше, чем вчера. |
| The law firm Reddick, Boseman Kolstad is feeling aggrieved. | Юридическая фирма "Реддик, Бозман и Колстед" чувствует себя задетой. |
| Cold and starving and now feeling utterly abandoned. | Ему холодно и голодно, и он чувствует себя брошенным. |
| I think someone's feeling neglected. | Мне кажется, что кто-то чувствует себя заброшенным. |
| My husband is feeling a bit vulnerable. | Мой муж чувствует себя немного уязвимым. |
| I think she's feeling a bit unattractive since having the baby. | Полагаю, что она чувствует себя чуточку непривлекательной после родов. |
| He's feeling hurt and lonely. | Он чувствует себя задетым и одиноким. |
| You know, Lily's been letting me know recently that she's feeling neglected. | Знаешь, Лили недавно дала мне понять, что она чувствует себя лишенной внимания. |
| I'm sure he's feeling right at home. | Уверен, он чувствует себя там, как дома. |
| Thursday, she comes back to work, feeling better, until she leaves and winds up... | В четверг она приходит на работу, чувствует себя лучше, пока не уходит и заканчивает... |
| Looks like somebody's feeling better, then. | Похоже, что кое-кто чувствует себя лучше. |
| She's back home and she's feeling better. | Она вернулась домой и она чувствует себя лучше. |
| You think she's lying about feeling better? | Думаешь, она врет, что чувствует себя лучше? |
| He's feeling neglected and out-of-the-loop-y. | Он чувствует себя отвергнутым и ненужным. |
| Is she feeling any better, dear colleague? | Ну, дорогая коллега, наша директриса чувствует себя лучше? |
| I do know that Brian is feeling very alone right now. | Но я знаю, что сейчас Брайан чувствует себя очень одиноко. |
| He said he was feeling fine and then he left. | Сказал, что чувствует себя хорошо и ушёл. |
| I think John is feeling left out. | Думаю, Джон чувствует себя покинутым. |
| Imagine what the world would be like if we could all just be honest about feeling hurt. | Представьте, какой был бы мир если мы все могли бы просто быть честен чувствует себя задетым. |
| I don't think Emily is feeling well. | Не думаю, что Эмили чувствует себя хорошо. |