I just have a feeling. |
У меня просто есть чувство. |
Looks like the feeling was mutual. |
Похоже, чувство было взаимным. |
And suddenly - this wonderful feeling. |
И ВДРУГ, ТАКОЕ ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ЧУВСТВО |
And I have a feeling |
И у меня такое чувство |
I was feeling a strange kind of fear! |
Такое странное чувство тревоги. |
It wasn't an unpleasant feeling... |
Это было не неприятное чувство... |
I had this feeling - |
У меня было такое чувство... |
I had that strange feeling again. |
Снова это странное чувство. |
Love is not only a feeling. |
Любовь - не просто чувство. |
But I've an overwhelming feeling of... |
Но меня преследует непреодолимое чувство... |
I don't like feeling so helpless. |
Не люблю чувство беспомощности. |
Do you know that feeling? |
Ты знаешь это чувство? о ком. |
That feeling never seems to last. |
Это чувство обычно быстро проходит. |
It was the strangest feeling. |
Было очень странное чувство. |
It's a horrible feeling to feel that way. |
Ужасное чувство, знаете ли. |
I don't like the feeling. |
Мне не нравится это чувство. |
My baby's back to feeling herself again. |
Моя крошка пришла в чувство. |
His feeling is not feigned. |
Тут я вижу чувство неиспорченное. |
Sounds like you know the feeling... |
Похоже тебе знакомо это чувство... |
I've just got a feeling. |
У меня какое-то чувство. |
I just tend to get a feeling. |
У меня просто было чувство. |
You ever have that feeling... |
теб€ когда-нибудь возникало чувство... |
You ever get that feeling? |
У тебя когда-нибудь было чувство, |
What is this feeling? |
Что это за чувство такое? |
I just have a feeling. |
Просто у меня такое чувство. |