| I had this feeling that she started seeing someone who lived in that area. | У меня было чувство, что она начала встречаться с кем-то, живущим в том районе. |
| Trust me I know the feeling. | Поверь мне я знаю это чувство. |
| This spray induces the feeling of three days' sleep-deprivation. | Этот спрей вызывает чувство трехдневной бессонницы. |
| There seems to be a feeling of mistrust in the air. | Кажется, чувство недоверия витает в воздухе. |
| That feeling, I want that. | Это чувство, я хочу испытывать его. |
| I have this really strange feeling that I did something I should apologize for. | У меня такое странное чувство, будто я должен за что-то извиниться. |
| I got a feeling that with Megan, Maybe she's still on the fence. | У меня такое чувство насчет Меган, что она ещё не определилась. |
| I have the feeling that... I will never come back here. | У меня такое чувство, что... когда бы то ни было, мы сюда ещё вернёмся. |
| Today, I have the feeling it takes up all the space available as an autonomous creature. | Сегодня у меня чувство, что он занял все доступное пространство как независимый орган. |
| I know this feeling, all my life. | Это чувство знакомо мне всю жизнь. |
| I've got a feeling it's faulty. | Такое чувство, что он не работает. |
| I have this terrible feeling we're never going to see Prakha Lasa again. | У меня такое чувство, что мы никогда не увидим Праха Ласа. |
| I had a feeling you'd work it out, Clark. | У меня сложилось чувство, что ты приложил к этому руку, Кларк. |
| Because I've got a feeling you're worth getting to know better. | Потому что у меня такое чувство, что ты заслуживаешь того, чтобы поближе тебя узнать. |
| I've got the oddest feeling we'll get cooked in that pot. | У меня такое чувство, что нас собираются сварить в этом котле. |
| It was - it was a really good feeling. | (Даниэль) Это было - это было действительно хорошее чувство. |
| But if I get the feeling that you're plotting against me... | Но у меня чувство, что ты что-то замышляешь... |
| Sometimes I really have the feeling he's trying to put himself in Antonio's shoes. | Иногда у меня такое чувство, что он хочет себя почувствовать на месте Антонио. |
| You know what a terrible feeling that is. | Ты знаешь, какое это ужасное чувство. |
| I don't know how to explain this strong feeling. | Не знаю, как объяснить это сильное чувство. |
| It's such a weird feeling, someone actually breaking in. | Такое странное чувство, когда кто-то забирается к тебе в дом. |
| Eventually, you can sustain that feeling by meditating. | В конечном счете, ты можешь выдержать это чувство медитацией. |
| Happiness is just a feeling of euphoria. | Счастье - это только чувство эйфории. |
| You know, that's the important thing... feeling. | Знаешь, это очень важно... чувство. |
| It is clear that I carry this life feeling. | Понятно, что мне нести это чувство всю жизнь. |