The feeling that the years are hurtling past. |
Чувство, что годы несутся мимо. |
I had the absurd feeling that he walked out with me. |
У меня было абсурдное чувство что он вышел вместе со мной. |
I got that tingling feeling down in my loins. |
У меня это чувство покалывания ниже поясницы. |
Amélie suddenly has a strange feeling of complete harmony. |
Амели вдруг охватило чувство удивительной гармонии с самой собой. |
I have a strange feeling of absolute something. |
У меня странное чувство абсолютного чего-то. |
Only a true feeling of terror will shock Fishlegs back to normal. |
Лишь настоящее чувство ужаса вернет Рыбьенога к норме. |
I mean, I know the feeling. |
Дело в том, что мне знакомо это чувство. |
Sort of feeling of self worth if you're... |
Значит, деньги повышают чувство собственной значимости... |
I just have this really strong feeling that this cat is my mother. |
У меня просто очень сильное чувство, что эта кошка моя мама. |
Nothing, just a feeling I have about you. |
Ничего, просто у меня такое чувство... |
But I have the funniest feeling I've been in this room before. |
Но у меня странное чувство, будто я видела эту комнату раньше. |
I get the feeling this isn't a hypothetical discussion. |
У меня такое чувство, будто это не гипотетический разговор. |
This mornin', I keep feeling like she's here. |
Утром у меня было чувство, что она здесь. |
I have a feeling they weren't here to hunt caribou. |
У меня такое чувство, что они здесь не на карибу охотятся. |
I don't know, but I have a feeling Bronson did. |
Понятия не имею, но у меня чувство, что Бронсон знал. |
But I have a feeling that my being there will do it. |
Но у меня чувство, что моё присутствие это остановит. |
It could be the feeling of pursuit that's important. |
Это может быть чувство погони-вот что важно. |
I've got the funny feeling we're being watched... |
У меня странное чувство, что за нами следят... |
This is that unbearable feeling that Never goes away. |
Это невыносимое чувство... никогда не пройдет. |
But I've got a funny feeling that I want to be good. |
Но у меня странное чувство, будто я хочу исправиться. |
It's hard to hold onto this feeling, really hard. |
Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело. |
And that feeling hasn't left me yet. |
И это чувство ещё не покинуло меня. |
It's an amazing feeling to have that lineage. |
Это замечательное чувство, ощущать продолжение своей родословной. |
That feeling like we could take on the whole universe. |
То чувство, будто мы могли покорить всю вселенную. |
It's just not a good feeling. |
Это просто не очень приятное чувство. |