Perhaps we should reschedule when Agent Walker is feeling better. |
Наверное, нам стоит провести встречу, когда агент Уокер будет чувствовать себя лучше. |
Everytime I start feeling comfortable here, you start talking about Patera. |
Каждый раз, когда я начинаю чувствовать себя здесь комфортно, ты начинаешь говорить о Патере. |
Nothing wrong with feeling good when you achieve something. |
Это не зазорно, чувствовать себя замечательно, когда чего-нибудь достигаешь. |
I wear slinky lingerie because I like feeling slinky. |
Я ношу обтягивающее нижнее белье, потому что мне нравится чувствовать себя изящной. |
To feeling small and insecure and paranoid. |
Заставляет чувствовать себя ничтожной, неуверенной и страдающей паранойей. |
You know, let loose without feeling guilty. |
Понимаете, позволить ей расслабиться и не чувствовать себя виноватой. |
But if I cancel, it means I'm feeling guilty. |
Но если я откажусь, то буду чувствовать себя виноватым. |
I would gladly risk feeling bad at times if it also meant that I could... |
Я с радостью рискнул бы иногда чувствовать себя не в духе, если бы это означало и то, что я могу... |
Maybe you should come back he's feeling a little more alive. |
Возможно, ты придешь позже, когда он будет чувствовать себя немного поживее. |
Don't you dare go feeling guilty is what I'm saying. |
Не смей чувствовать себя виноватым, вот о чём я говорю. |
I happened to notice you had this inferiority complex that keeps you from feeling comfortable with people. |
Я заметил, что у тебя есть комплекс неполноценности, который не позволяет тебе чувствовать себя комфортно рядом с людьми. |
Well, I hate feeling like second choice. |
Мне не нравиться чувствовать себя ее заменой. |
The truth is... all this has me feeling more alive than I have in years. |
Правда в том... что всё это заставляет меня чувствовать себя более живым, чем я был все эти годы. |
After I was feeling better, he brought me before the atlantian council. |
Когда я стала чувствовать себя лучше, он представил меня совету Атлантийцев. |
I can't stop feeling like I'm competing with her. |
Не могу перестать чувствовать себя ее соперницей. |
You said, It is a matter of feeling special. |
Вы сказали: Это важно чувствовать себя особенным. |
I stopped feeling like a kid on a family trip. |
Я перестала чувствовать себя ребёнком в семейной поездке. |
You know what? I am done feeling guilty. |
А знаешь, меня достало чувствовать себя виноватой. |
And remind us that, although we may be feeling down at this particular moment... |
И напоминать нам о том, что хотя мы можем чувствовать себя подавленными в этот момент... |
And I am tired of feeling helpless. |
И я устала чувствовать себя беспомощной. |
Imagine how I must be feeling right this minute. |
Представь, как я должен чувствовать себя в эту минуту. |
I am so tired of feeling like the worst mother who ever lived. |
Я так устала чувствовать себя худшей матерью, которая только жила на белом свете. |
It was about not feeling alone. |
Все, чтобы не чувствовать себя одиноким. |
In fact, you should be feeling more relaxed already. |
Вообще-то, вы уже должны чувствовать себя спокойнее. |
It's terrible, feeling so... |
Это так ужасно - чувствовать себя таким... |