| I've had this feeling from the beginning there are things you're not telling me. | С самого начала у меня было чувство, что есть нечто, о чём вы не рассказали. |
| They won't really tell me, and I get the feeling that can't be good. | Да они не говорят мне особо, у меня такое чувство, что всё не очень хорошо. |
| hate is the only feeling that makes sense. | ненависть - единственное чувство, имеющее смысл. |
| I'm done feeling guilty, and I am done measuring my accomplishments against yours. | Мне надоело чувство вины, и надоело мериться с тобой достижениями. |
| Springfielders are getting that sinking feeling as the dangerous sinkhole continues to expand. | Спрингфилдцев обуревает такое сосущее чувство... что опасная яма продолжит расширяться |
| Did you like that guilty feeling? | А тебе нравится это чувство вины? |
| In that room, with Laura Bernheim in my arms. I had a strange feeling. | Когда я держал Лауру Бернхайм в руках, у меня возникло странное чувство. |
| When I was a child, I have also the feeling I was different. | Когда я была ребенком, у меня было чувство, что я не такая как все. |
| For a long time, I had the feeling I was looking for happiness without being able to catch it. | Долгое время у меня было чувство, что я ищу счастья без способности его найти. |
| I always got the feeling that you hated me. | Просто у меня такое чувство, что ты меня ненавидишь. |
| I have a feeling it's exactly what you're looking for. | У меня такое чувство, что это точно то, что ты искал. |
| I have a funny feeling we're being fattened up for the kill. | У меня такое чувство, будто нас откармливают на убой. |
| Sometimes, late at night, I hear this song on the radio... and I just can't help feeling... | Иногда поздно ночью я слышу эту песню по радио... и меня охватывает чувство... |
| Never feeling the same way twice, you know? | Никогда не испытывает одно и то же чувство дважды. |
| Even though I don't know him very well, I have this strange feeling could be the one. | Хотя я не очень хорошо знаю его, У меня есть странное чувство что... он мог бы стать тем единственным. |
| I just wanted that tingly feeling, you know? | Я просто хотел это покалывающее чувство, понимаешь? |
| You're about to be in a lot of trouble, but I get the feeling you don't care. | У тебя будут большие неприятности, но у меня такое чувство, что тебе всё равно. |
| That feeling' is called "work." | Это чувство называется "работа". |
| It's that feeling I get when I look up at you and I realize that we have the whole day to be together. | За это чувство, которое появляется когда я смотрю на тебя и я понимаю, что мы проведем весь день вместе. |
| I would tell you, but I've always gotten the feeling that this room is bugged. Wired. | Я бы сказал вам, но у меня всегда такое чувство, что эта комната наводнена жучками и проводами. |
| Gwen, he had a bit of a thing about you, and now you're feeling guilty. | Гвен, у него было какое-то дело к тебе, и теперь у тебя чувство вины. |
| You know, I'm starting to get the feeling that Meyer wants her own bill to fail. | Знаете, у меня такое чувство, будто Майер хочет, чтобы её законопроект провалился. |
| I've got a good feeling about things, with the swimming pools, I mean. | У меня хорошее чувство... по поводу бассейнов, чем я занят. |
| It's like there was a feeling there and now it's just... gone. | Как будто там было чувство, а теперь оно просто... исчезло. |
| I don't know if you've ever experienced the feeling... of driving an expensive motorcar which isn't your own. | Не думаю, что тебе знакомо чувство, когда ездишь на шикарной машине и понимаешь, что она не твоя. |