And I want to go with that feeling. |
И я не упущу это чувство. |
This is, I think, a very modern feeling. |
Это, я думаю, очень современное чувство. |
Dixon, hate is a strong feeling, man. |
Диксон, ненависть это сильное чувство, друг. |
The feeling was friendship, but neither had ever experienced it. |
Это чувство - дружба, но они оба испытали его впервые. |
I got a weird feeling you do, Lance. |
У меня странное чувство, что ты помнишь, Ланс. |
Got a feeling somebody in headquarters might be real happy about that. |
У меня чувство, что кто-то из начальства будет рад моему уходу. |
Phil, I have a feeling that you will enjoy my car. |
Фил, у меня такое чувство, что ты хочешь повести мою машину. |
I got a feeling our destinations aren't so far apart. |
У меня такое чувство, что цели наших путешествий не так уж далеки друг от друга. |
Sometimes, I got the feeling... |
Иногда, у меня появляется такое чувство... |
I'm sorry. I keep feeling like someone's lurking around, ready to pounce. |
У меня до сих такое чувство, будто кто-то скрывается вокруг, готовясь напасть. |
It was a feeling that Santa Claus had long forgotten - the love of a child. |
Это было чувство, которое Санта давно позабыл... любовь ребенка. |
There was the terrible feeling of working against time. |
Было ужасное чувство, что время работает против нас. |
The weight in your arms disguising the feeling of your old leather wallet being lifted. |
Ее вес в ваших руках заменит чувство, будто ваш старый кожаный бумажник вытащили. |
But mostly they evoke a feeling of caring. |
Но, в основном, они вызывают чувство ответственности. |
Actually, I've got a horrible feeling I'm thinking of something much worse. |
На самом деле, у меня ужасное чувство что я думаю о чем-то гораздо худшем. |
They're going to have that feeling. |
Так вот у них возникнет это чувство. |
Well, I got a feeling too, kid. |
У меня тоже есть чувство, братик. |
Yes, I'm getting that feeling. |
Да, у меня то же чувство. |
That's the feeling of Skitters coming our way. |
Чувство, что скиттеры идут по нашим следам. |
Dimple, I've been having this weird feeling since yesterday. |
Димпл, со вчерашнего дня меня преследует это странное чувство. |
I've got a funny feeling, though. |
Не смотря на это, у меня странное чувство. |
And I suppose I've always just liked that feeling of knowing things. |
И я думаю, я всегда просто понравилось это чувство узнавания вещей. |
I have a feeling that Kelsey might just be at the end of her rope. |
У меня есть чувство, что Келси может совсем дойти до отчаяния. |
I don't know, I have this weird feeling. |
Не знаю, у меня такое странное чувство. |
I had a feeling it was you. |
У меня было чувство, что это ты. |