Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Feeling - Чувство"

Примеры: Feeling - Чувство
They themselves are not immune from the universal feeling of revulsion against mercenaries as being in the dirtiest profession. Общее чувство неприятия наемничества как самого порочного рода занятий также испытывают и те, кто является наемником.
The purpose of confinement in a box is not to disorient someone, but to give the detainee a feeling of discomfort. Цель запирания в контейнер состоит не в том, чтобы дезориентировать кого-либо, а чтобы причинить задержанному чувство дискомфорта.
They work even less for the poor countries, where social exclusion and the feeling of losing one's dignity can spawn subversion and perhaps terrorism. Еще бесполезнее они для бедных стран, где социальная исключенность и чувство утраты достоинства способны вызвать подрывную деятельность и, вероятно, терроризм.
Craxi's flight and exile left Berlusconi feeling lost - and without the reliable political backing that he needed. Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности - и оставили его без надежной политической поддержки, которая была ему нужна.
Well, I hate to tell you, but that feeling doesn't go away, you know, that life/work thing. Не хотелось бы этого говорить, но это чувство не проходит, когда разрываешься между работой и личной жизнью.
And it describes the same effortless, spontaneous feeling that you get when you enter into this ecstatic state. Он описывает то же самое чувство непринуждённости и спонтанности, и которое возникает, когда человек испытывает состояние экстаза.
Besides, I have a feeling I may be able to do more from Washington than I can here. Кроме того, у меня такое чувство, что я смогу сделать большее из Вашингтона, чем отсюда.
In August 1992, he was injected with substances which gave him nausea and a general feeling of faintness for weeks. В августе 1992 года ему были сделаны инъекции, в результате которых на протяжении недели он испытывал чувство тошноты и ощущение общей слабости.
It may also give the child the feeling that he or she is the one on trial, resulting in guilt and embarrassment. У ребенка может также сложиться впечатление, что в суде судят его, и это вызовет у него чувство вины и стыда.
And it's always such a surreal feeling as the plane takes off. И каждый раз, когда вертолет отлетает, охватывает такое сюрреалистическое чувство.
It means that moment or feeling when two people both want to initiate something, but neither wants to be the one to start it. Оно обозначает момент или чувство, когда два человека хотят чего-то, но ни один из них не хочет этого предложить.
The feeling in the pit of your stomach knowing that Scientology's chief dirty-tricks PI was just on my mother's front step. Это чувство, когда сосёт под ложечкой, как представишь, что на пороге родительского дома стоял главный сыщик ЦС, способный на любые подлости.
My mom's absence... was a feeling I didn't know yet... Мамы больше не было, и ее отсутствие вызывало во мне незнакомое ранее чувство...
I thank Leela for the DNA she gave me, but in my species... thetrueparentistheone who inspired the initial feeling of love. Я благодарен Лиле за ДНК, что она мне дала, но, у моего вида... истинным родителем считается тот, кто возбудил изначальное чувство любви.
Novotel rooms provide modern comfort, a unique feeling of spaciousness and contemporary decor for both business and leisure travel. Номера этого отеля представляют современный комфорт, уникальное чувство простора и современный декор, они походят как для размещения деловых людей, так и для туристов.
My impression of the round-table discussion is that we share a positive feeling about the sixtieth-anniversary summit of the United Nations. В ходе работы круглого стола, у меня сложилось впечатление, что все разделяли чувство удовлетворения в связи с шестидесятой годовщиной Организации Объединенных Наций.
Nicolay was extremely religious, and this feeling is particularly developed in it for the full-time of the dangers of service in the Caucasus. Человек благородных правил и возвышенных чувств, Николаи был чрезвычайно религиозен, и это чувство особенно развилось в нём за время полной опасностей службы на Кавказе.
Whose face did you see eating your meal that gave you the feeling we're talking about. Чье выражение лица, во время пробования твоей еды вызвало то самое чувство, о котором... о котором мы говорили.
We cannot avoid feeling that all efforts are focused on preventing normal life in Hebron and fostering an "Israelization" of the city by causing its inhabitants to leave. В этой связи у нас неизбежно возникает чувство, что все делается для того, чтобы помешать нормальной жизни в Хевроне и стимулировать таким образом уход его жителей и "израилизацию" города.
NCHR has condemned the sharp increase in acts of violence and in insecurity, which create a feeling of fear and anxiety. Национальная коалиция в защиту прав гаитянских граждан (НКЗПГГ), со своей стороны, осудила головокружительный размах насилия и отсутствие безопасности, которые порождают чувство страха и беспокойства.
You ever get that not-so-fresh feeling? У тебя бывает чувство, что ты не совсем свежа?
When you've been rejected in love, not only are you engulfed with feelings of romantic love, but you're feeling deep attachment to this individual. Когда любовь не взаимна, человека не просто охватывает чувство романтической любви, но и чувство глубокой привязанности к бывшему возлюбленному.
They are in many ways idealistic, and despite the poverty, a strong feeling of solidarity, rather than pity, prevails. Во многих отношениях бразильцы являются идеалистами, и, несмотря на бедность, у них гораздо сильнее развито именно чувство солидарности, а не чувство жалости.
When you exit, you don't feel balanced at all: your head is spinning, your muscles are soft... It's an odd feeling, like a total lack of control. Выходя, мы чувствуем какой-то разбаланс: голова кружится, мышцы вялые... Это странное чувство - полное отсутствие контроля.
Harry, you have to try to find a way of not expressing every feeling you have,... every moment that you have them. Гарри, ты должен попробовать не выражать каждое своё чувство, когда оно появляется.