| If it isn't him, then that feeling will go away. | Если это не он, то чувство уйдёт. |
| I have a really good feeling. | У меня есть действительно хорошее чувство. |
| It's a weird feeling, but nothing came of it. | Довольно странное чувство, но ничего не произошло. |
| You weren't alone in that feeling. | Не у тебя одного было такое же чувство. |
| I'm afraid I know the feeling. | К сожалению, я знаю это чувство. |
| You know, I got a feeling that... | Ты знаешь, у меня такое чувство... |
| I have a feeling I know where this is going. | У меня чувство, что я знаю к чему ты клонишь. |
| She would laugh. I had the feeling, she was relieved. | Вы будете смеяться, но у меня было такое чувство, что она вздохнула с облегчением. |
| I get the feeling it's tough with Daisy's mom, period. | У меня такое чувство, что трудно с мамой Дейзи, периодически. |
| I have a feeling I'm about to hear it. | Такое чувство, что сейчас услышу. |
| It's the feeling that there might never be anybody ever again. | Одиночество - это чувство, когда рядом никого уже может и не быть больше. |
| That feeling of always being... Incomplete. | Чувство того, что чего-то... не хватает. |
| We visited village after village, my feeling of helplessness growing. | Мы посещали деревню за деревней, мое чувство беспомощности росло. |
| They say it's the greatest feeling ever. | Они говорят, что это самое блаженное чувство. |
| It was a feeling I had, a completeness when art touched me. | Я обрел это... чувство завершенности, когда познал искусство. |
| I have this terrible feeling and I have to get away. | У меня это странное чувство что я должна уйти отсюда. |
| That secret feeling of power fades so quickly. | Но тайное чувство превосходства очень быстро приедается. |
| I can't tell you the feeling. | Ты не представляешь, что это за чувство. |
| I have a feeling the less I know the better. | У меня есть чувство, что я не хочу знать подробностей. |
| Well... I know that feeling. | Да... мне знакомо это чувство. |
| I can't shake this uneasy feeling. | Меня не покидает какое-то странное чувство. |
| What happened may have been combustion but I have a feeling it wasn't spontaneous. | Может произошедшее и было возгоранием но у меня чувство, что не спонтанным. |
| I get a feeling this is a lifetime gig. | У меня есть чувство, что эта на всю жизнь. |
| I get the feeling he just wanted to be heard. | У меня чувство, что он просто хотел, чтобы его услышали. |
| (Sighs) I get the feeling that Jackie and Claudia Joy don't like each other. | У меня такое чувство, что Джеки и Клаудия Джой недолюбливают друг-друга. |