If it isn't him, then that feeling will go away. |
Если это не он, то чувство уйдёт. |
I have a really good feeling. |
У меня есть действительно хорошее чувство. |
It's a weird feeling, but nothing came of it. |
Довольно странное чувство, но ничего не произошло. |
You weren't alone in that feeling. |
Не у тебя одного было такое же чувство. |
I'm afraid I know the feeling. |
К сожалению, я знаю это чувство. |
You know, I got a feeling that... |
Ты знаешь, у меня такое чувство... |
I have a feeling I know where this is going. |
У меня чувство, что я знаю к чему ты клонишь. |
She would laugh. I had the feeling, she was relieved. |
Вы будете смеяться, но у меня было такое чувство, что она вздохнула с облегчением. |
I get the feeling it's tough with Daisy's mom, period. |
У меня такое чувство, что трудно с мамой Дейзи, периодически. |
I have a feeling I'm about to hear it. |
Такое чувство, что сейчас услышу. |
It's the feeling that there might never be anybody ever again. |
Одиночество - это чувство, когда рядом никого уже может и не быть больше. |
That feeling of always being... Incomplete. |
Чувство того, что чего-то... не хватает. |
We visited village after village, my feeling of helplessness growing. |
Мы посещали деревню за деревней, мое чувство беспомощности росло. |
They say it's the greatest feeling ever. |
Они говорят, что это самое блаженное чувство. |
It was a feeling I had, a completeness when art touched me. |
Я обрел это... чувство завершенности, когда познал искусство. |
I have this terrible feeling and I have to get away. |
У меня это странное чувство что я должна уйти отсюда. |
That secret feeling of power fades so quickly. |
Но тайное чувство превосходства очень быстро приедается. |
I can't tell you the feeling. |
Ты не представляешь, что это за чувство. |
I have a feeling the less I know the better. |
У меня есть чувство, что я не хочу знать подробностей. |
Well... I know that feeling. |
Да... мне знакомо это чувство. |
I can't shake this uneasy feeling. |
Меня не покидает какое-то странное чувство. |
What happened may have been combustion but I have a feeling it wasn't spontaneous. |
Может произошедшее и было возгоранием но у меня чувство, что не спонтанным. |
I get a feeling this is a lifetime gig. |
У меня есть чувство, что эта на всю жизнь. |
I get the feeling he just wanted to be heard. |
У меня чувство, что он просто хотел, чтобы его услышали. |
(Sighs) I get the feeling that Jackie and Claudia Joy don't like each other. |
У меня такое чувство, что Джеки и Клаудия Джой недолюбливают друг-друга. |