Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Feeling - Чувство"

Примеры: Feeling - Чувство
Somehow I have a feeling you've been avoiding me. У меня было чувство, что вы меня избегаете.
I have a feeling life is just running through my fingers. У меня такое чувство, что жизнь просто утекает у меня из-под пальцев.
I have a feeling he is no longer in the house. Такое чувство, что его больше нет в доме.
I'm feeling weird, Kush. У меня какое-то странное чувство, Куш.
Listen, I have a feeling, that we have already met before. Послушайте, у меня такое чувство, что мы уже виделись.
It must be an indescribable feeling. Должно быть, это непередаваемое чувство.
But that feeling of puzzlement is structural to contemporary art. Но это чувство замешательства является основой современного искусства.
I don't want to lean into that feeling. Я не хочу погружаться в это чувство.
It was a feeling so banal that they could not name it. Чувство, такое банальное, что они не могли его назвать.
I had a strange feeling of liberty. У меня было странное чувство свободы.
I don't feel so good, I've got such a gloomy feeling. Не все хорошо, опять серое чувство.
And Sophia has... the gloomy feeling. У Софии тоже... серое чувство.
This is the moment when I get a real feeling of job satisfaction. В такие минуты меня охватывает чувство подлинного удовлетворения работой.
Besides, I have the strangest feeling... Кроме того, у меня есть странное чувство...
I still can't shake the feeling. Меня всё ещё не покидает это чувство.
That feeling, it's like... a drug. Это чувство... оно как наркотик.
So too are feeling, conception, recognition and consciousness. Также и чувство, понимание, знание и сознание.
I'd been an uncomfortable feeling that soon it's my turn. У меня ужасное чувство, что следующей будет моя очередь.
Because the feeling wasn't mutual. Потому что чувство не было обоюдным.
Don't tell me you've got a feeling. Не говорите, что у вас есть чувство.
Boy. Do I know that feeling. Блин, мне так знакомо это чувство.
If you don't find Harp, I have a feeling something bad will happen... У меня такое чувство, что если ты не найдешь Харпа, то случится что-то плохое...
And this feeling that something was broken. И такое чувство, как будто что-то сломалось.
Well, that feeling of not being authentic, having something to prove... Хорошо, это чувство быть не достоверной, иметь что-то, чтобы доказать...
Because it gives you a feeling of security. Потому что это дает такое чувство безопасности.