| You, me, an overwhelming feeling of shame. | Ты, я, подавляющее чувство стыда. |
| I got a feeling our friend here did some bad in the world. | У меня чувство, что наш друг сделал что-то плохое. |
| It is this feeling that has brought you to me. | Это то чувство, которое привело тебя ко мне. |
| You named it... the feeling. | Вы назвали это... ваше чувство. |
| I have this feeling I'd be happy there. | У меня чувство, что я бы была там счастлива. |
| Moreover, low self-esteem exacerbates a feeling of helplessness and lack of control. | Более того, низкое чувство собственного достоинства усиливает чувство беспомощности и неподконтрольности. |
| The Tibetans, by contrast, can share this feeling only to the extent that they become fully Chinese. | И наоборот, тибетцы могут разделить это чувство только при условии, что они станут полностью китайцами. |
| A deep feeling of injustice is spreading across large swaths of society. | Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе. |
| But noted that this feeling can last for hours, or even days. | С той разницей, что это чувство может продлиться часы, а то и дни. |
| But mostly they evoke a feeling of caring. | Но, в основном, они вызывают чувство ответственности. |
| The rehabilitation of public spaces revived the feeling of belonging to a city that people lost. | Восстановление общественного пространства возродило чувство принадлежности к городу, которое люди потеряли. |
| It's an amazing feeling to have that lineage. | Это замечательное чувство, ощущать продолжение своей родословной. |
| I wanted to have them be immersed and learn the feeling of learning through their bodies. | Я хотел, чтобы они погрузились и познали чувство обучения действием. |
| And that feeling hasn't left me yet. | И это чувство ещё не покинуло меня. |
| And it was a funny kind of sick feeling, but I turned him down. | И это было неприятное, болезненное чувство, но я все-таки отклонил ее. |
| And it's a feeling I can't ever quite forget. | И я никогода не забуду это чувство. |
| It's hard to hold onto this feeling, really hard. | Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело. |
| I got this feeling that you and Frank are close. | У меня такое чувство, что вы с Фрэнком заодно. |
| Initially, López cited her as his artistic muse and said that his infatuation gave him a "euphoric feeling". | Вначале Лопес называл её своей художественной музой и позже вспомнил «эйфорическое чувство», которое его увлечение приносило ему. |
| I used that feeling of frustration and of being stuck to fuel my character. | Я задействовала чувство разочарования и зацикленность, чтобы подпитывать моего персонажа». |
| The song is about not feeling any remorse or sense of repentance during battle. | Фабула песни отражает идею, что в битве отсутствует чувство раскаяния или покаяния. |
| I actually do have this weird feeling that there's something Jim isn't telling me. | На самом деле у меня странное чувство, что есть что-то, о чем Джим не говорит мне. о, нет. |
| I get the feeling he doesn't really like me. | Такое чувство, что я ему не нравлюсь. |
| It's just a feeling I've had lately. | Это чувство постоянно преследует меня в последнее время. |
| I have a feeling my approval rating is about to go through the roof. | У меня такое чувство что мой рейтинг одобрения сейчас прорвет крышу. |