Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Feeling - Чувство"

Примеры: Feeling - Чувство
You, me, an overwhelming feeling of shame. Ты, я, подавляющее чувство стыда.
I got a feeling our friend here did some bad in the world. У меня чувство, что наш друг сделал что-то плохое.
It is this feeling that has brought you to me. Это то чувство, которое привело тебя ко мне.
You named it... the feeling. Вы назвали это... ваше чувство.
I have this feeling I'd be happy there. У меня чувство, что я бы была там счастлива.
Moreover, low self-esteem exacerbates a feeling of helplessness and lack of control. Более того, низкое чувство собственного достоинства усиливает чувство беспомощности и неподконтрольности.
The Tibetans, by contrast, can share this feeling only to the extent that they become fully Chinese. И наоборот, тибетцы могут разделить это чувство только при условии, что они станут полностью китайцами.
A deep feeling of injustice is spreading across large swaths of society. Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе.
But noted that this feeling can last for hours, or even days. С той разницей, что это чувство может продлиться часы, а то и дни.
But mostly they evoke a feeling of caring. Но, в основном, они вызывают чувство ответственности.
The rehabilitation of public spaces revived the feeling of belonging to a city that people lost. Восстановление общественного пространства возродило чувство принадлежности к городу, которое люди потеряли.
It's an amazing feeling to have that lineage. Это замечательное чувство, ощущать продолжение своей родословной.
I wanted to have them be immersed and learn the feeling of learning through their bodies. Я хотел, чтобы они погрузились и познали чувство обучения действием.
And that feeling hasn't left me yet. И это чувство ещё не покинуло меня.
And it was a funny kind of sick feeling, but I turned him down. И это было неприятное, болезненное чувство, но я все-таки отклонил ее.
And it's a feeling I can't ever quite forget. И я никогода не забуду это чувство.
It's hard to hold onto this feeling, really hard. Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело.
I got this feeling that you and Frank are close. У меня такое чувство, что вы с Фрэнком заодно.
Initially, López cited her as his artistic muse and said that his infatuation gave him a "euphoric feeling". Вначале Лопес называл её своей художественной музой и позже вспомнил «эйфорическое чувство», которое его увлечение приносило ему.
I used that feeling of frustration and of being stuck to fuel my character. Я задействовала чувство разочарования и зацикленность, чтобы подпитывать моего персонажа».
The song is about not feeling any remorse or sense of repentance during battle. Фабула песни отражает идею, что в битве отсутствует чувство раскаяния или покаяния.
I actually do have this weird feeling that there's something Jim isn't telling me. На самом деле у меня странное чувство, что есть что-то, о чем Джим не говорит мне. о, нет.
I get the feeling he doesn't really like me. Такое чувство, что я ему не нравлюсь.
It's just a feeling I've had lately. Это чувство постоянно преследует меня в последнее время.
I have a feeling my approval rating is about to go through the roof. У меня такое чувство что мой рейтинг одобрения сейчас прорвет крышу.