Feeling sorry for her is dangerous. |
Сожаление - это опасное чувство. |
Feeling tired, my dear? |
Чувство усталости, моя дорогая? |
Feeling guilty, Ziva? |
Чувство вины, Зива? |
Feeling weak or nauseous? |
Чувство слабости или тошноты? |
I'm afraid we're losing the real virtues of living life passionately, the sense of taking responsibility for who you are, the ability to make something of yourself and feeling good about life. |
Боюсь, мы теряем способность жить страстно, теряем чувство ответственности за то, кто мы есть, теряем способность трансформировать себя и ощутить радость жизни. |
I have the feeling each time you sit into the back of this car that this poor thing is turning itself into a hearse |
Каждый раз, когда вы садитесь в мою машину, у меня такое чувство Что вы чем-то огорчены. |
What you're feeling right now that sense of awe, that sense of wonderment that sense that anything in the universe is possible? |
Сейчас ты чувствуешь благоговейный трепет, испытываешь ощущение чуда, чувство, что возможно абсолютно все? |
and it was the first time that I had that feeling that I had to step out of myself in my normal, reluctant female mode and decide that I had to speak on behalf of our country. |
У меня впервые появилось чувство, что я должна выйти из привычных рамок, из своего обычного, зажатого женского состояния, и решила, что мне придётся говорить от имени моей страны. |
the issue of the safety, really feeling good about nothing could go wrong, that, even though you have these human operators, that the fuel doesn't get used for weapons. |
Во-вторых, вопрос безопасности, чувство уверенности, что ничего не случится, что даже при наличии человеческого фактора в эксплуатации станции, топливо не пойдёт на создание оружия. |
But if submitting, being crushed, being nothing, not mattering - what if that's the best feeling we can have? |
А что если... будучи покоренными и раздавленными, будучи ничем, с нами случится такое... что ты испытаем самое лучшее чувство, которое мы испытывали в жизни? |
Feeling guilty, are you? |
Чувство вины, да? |
Feeling distant from a spouse is... |
Чувство далекое от супруга... |
Feeling is a solitary emotion. |
Чувство... Это настолько личное. |
The snare was that feeling which, on occasion, came close to exhilaration, that arrogance, that sort of exaltation; |
Подвох был в том, что это вызвало в тебе чувство, показавшееся тебе похожим на радость, на гордость, на какой-то восторг; |
(b) Delays in proceedings can cause secondary traumatization to victims of human trafficking as they repeatedly prepare themselves to give testimony and thus experience serious stress and a feeling of loss of control over their role in the process when proceedings are delayed; |
Ь) задержки в процессе производства могут оказать повторное травматическое воздействие на жертв торговли людьми, поскольку им приходится неоднократно готовиться к даче показаний, что вызывает у них острое стрессовое состояние и чувство непонимания своей роли в процессе, если процедуры необоснованно затягиваются; |
What underpinned this shame, this "I'm not good enough," - which we all know that feeling: "I'm not blank enough. I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough." |
Что подкреплет чувство стыда, это выражение: "я недостаточно хорош" - нам всем знакомо это чувство: "Я недостатчно светлый. |
What underpinned this shame, this "I'm not good enough," - which, we all know that feeling: "I'm not blank enough. I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough." |
Что подкреплет чувство стыда, это выражение: "я недостаточно хорош" - нам всем знакомо это чувство: "Я недостатчно светлый. |
That extraordinary sensation you get when you're riding a board. Our snowboard instructors will introduce you to that special "snowboard feeling" as well as all those special quirks of the snowboard. |
Молодежь или люди постарше, мастера или начинающие: испытайте это великолепное чувство и ни с чем не сравнимый кайф! |
You know that feeling when you're on a train, you see the train next to you start moving, but it's not moving, you're the one that's moving? |
Вам знакомо чувство когда вы в поезде, и видите, что соседний поезд начал двигаться, Но он стоит, а двигаетесь вы. |
At the end of the synthesis I've got in a very strange psychic situation - a kind of dream-world appeared quite a... feeling of a oneness with the world - a very strange experience which reminded me to some experience I had in childhood. |
ѕод конец эксперимента € впал в очень необычное психическое состо€ние. я ощутил себ€ как во сне. ѕо€вилось чувство единства со всем миром. |
I was wondering if you guys could play "Good Feeling" by the Violent Femmes. |
Я была бы очень рада, если бы вы, парни, смогли сыграть "Хорошее чувство" группы "Вайолент Феммс". |
Feeling empathy towards the individual needing aid increases the likelihood that the aid will be given. |
Чувство сопереживания по отношению к другому человеку, нуждающемуся в помощи, повышает вероятность предоставления помощи. |
During her final years, McClintock led a more public life, especially after Evelyn Fox Keller's 1983 biography of her, A Feeling for the Organism, brought McClintock's story to the public. |
В последние годы Мак-Клинток вела активную общественную жизнь, особенно после издания в 1983 году книги Э. Ф. Келлер «Чувство организма» (англ. A feeling for the organism), открывшей миру историю жизни Мак-Клинток. |
Butit'snotjust a feeling, though. |
Всё же, это не просто чувство. |
I was feeling fear and anxiety and - |
Это серьезное чувство, озабоченность |