| What is this, this feeling? | Что это за чувство? |
| The feeling might be mutual. | Это чувство может быть взаимным. |
| It's not a nice feeling. | Не слишком приятное чувство. |
| It must be an overwhelming feeling. | Должно быть, ошеломляющее чувство. |
| It was the eeriest feeling. | Это было жуткое чувство. |
| And the feeling was mutual. | И чувство было взаимным. |
| It's the strangest feeling. | Это очень странное чувство. |
| The feeling was indescribable. | Неописуемое чувство наполняло меня. |
| He likes that feeling. | Ему нравится это чувство. |
| It was a feeling. | У меня было странное чувство. |
| Such a fine feeling being free. | Какое восхитительное чувство быть свободным. |
| What do you mean, a feeling? | Что это значит, чувство? |
| I had the strangest feeling. | У меня странное чувство. |
| Then l started getting this feeling. | А потом нахлынуло это чувство. |
| A feeling deep in your soul | Чувство в глубине твоей души |
| It's the worst feeling in the world. | Это худшее чувство в мире. |
| Bam! It needs that feeling. | Нам нужно это чувство тырота. |
| I've had this feeling for hours. | Меня это чувство преследует часами... |
| It's a strange feeling | У меня странное чувство возникает. |
| Man, that's some feeling. | Чувак, это такое чувство. |
| You know, just like a feeling. | Знаешь, просто чувство. |
| Maybe the feeling is mutual. | Может быть чувство взаимно. |
| It has a strange feeling over 12 centuries. | Удивительное чувство прошло 12 столетий. |
| Love isn't just a feeling. | Любовь это не просто чувство. |
| It's a feeling, a sensation of love. | Это чувство, ощущение любви. |