What is this, this feeling? |
Что это за чувство? |
The feeling might be mutual. |
Это чувство может быть взаимным. |
It's not a nice feeling. |
Не слишком приятное чувство. |
It must be an overwhelming feeling. |
Должно быть, ошеломляющее чувство. |
It was the eeriest feeling. |
Это было жуткое чувство. |
And the feeling was mutual. |
И чувство было взаимным. |
It's the strangest feeling. |
Это очень странное чувство. |
The feeling was indescribable. |
Неописуемое чувство наполняло меня. |
He likes that feeling. |
Ему нравится это чувство. |
It was a feeling. |
У меня было странное чувство. |
Such a fine feeling being free. |
Какое восхитительное чувство быть свободным. |
What do you mean, a feeling? |
Что это значит, чувство? |
I had the strangest feeling. |
У меня странное чувство. |
Then l started getting this feeling. |
А потом нахлынуло это чувство. |
A feeling deep in your soul |
Чувство в глубине твоей души |
It's the worst feeling in the world. |
Это худшее чувство в мире. |
Bam! It needs that feeling. |
Нам нужно это чувство тырота. |
I've had this feeling for hours. |
Меня это чувство преследует часами... |
It's a strange feeling |
У меня странное чувство возникает. |
Man, that's some feeling. |
Чувак, это такое чувство. |
You know, just like a feeling. |
Знаешь, просто чувство. |
Maybe the feeling is mutual. |
Может быть чувство взаимно. |
It has a strange feeling over 12 centuries. |
Удивительное чувство прошло 12 столетий. |
Love isn't just a feeling. |
Любовь это не просто чувство. |
It's a feeling, a sensation of love. |
Это чувство, ощущение любви. |