Английский - русский
Перевод слова Establish
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Establish - Создать"

Примеры: Establish - Создать
Establish a strong and effective mechanism to facilitate communication and information exchange among the UNCCD's key partners in the target groups; е) создать сильный и эффективный механизм для облегчения коммуникации и обмена информацией между основными партнерами КБОООН в рамках целевых групп;
(b) Establish centres for the early detection of childhood disability and rapid intervention by trained officials and to conduct studies and research in this field; Ь) создать центры для раннего выявления детской инвалидности и оперативного принятия соответствующих мер подготовленными должностными лицами и проведения исследований в этой области;
(b) Establish a central authority to ensure protection of the rights of children involved in the adoption process; and Ь) создать центральный орган для обеспечения защиты прав детей, вовлеченных в процесс усыновления/удочерения; и
Establish an effective monitoring mechanism to ensure that the Constitutional Implementation Oversight Committee, established by the Parliament, is effectively carrying out its mandate; с) создать эффективный механизм мониторинга для обеспечения того, чтобы созданный парламентом Комитет по надзору за осуществлением Конституции эффективно выполнял свой мандат;
(b) Establish mechanisms to promote safe migration procedures and protect and fulfil women's rights throughout the migration cycle; Ь) создать механизмы, способствующие введению процедур упорядоченной миграции, и защищать и соблюдать права женщин на всем протяжении миграционного цикла;
(c) Establish a comprehensive system of penalties for parents or caretakers who fail to send their children to school; с) создать всеобъемлющую систему наказаний для родителей или опекунов, которые не пускают своих детей в школу;
(e) Establish appropriate oversight mechanisms for legal aid providers, in particular with a view to preventing corruption. ё) создать надлежащие механизмы надзора за действиями юрисконсультов, в частности в целях предупреждения коррупции.
(a) Establish a national desk for the Strategic Approach to International Chemicals Management with the provision of an annual budgetary allocation; а) создать национальную справочно-информационную службу Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, предусмотрев выделение средств из ежегодного бюджета;
68.12. Establish an independent National Human Rights Institution, which can help the government to generate the information necessary for compiling human rights reports (Hungary); 68.12 создать независимое национальное правозащитное учреждение, которое может помогать правительству в сборе информации, необходимой для подготовки докладов по правам человека (Венгрия);
87.20. Establish a modern Juvenile Justice System to consolidate the protection of the rights of children (Maldives); 87.21. 87.20 создать современную систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и укрепить защиту прав детей (Мальдивские Острова);
107.29. Establish appropriate mechanisms to encourage the reporting of racist incidents and crimes (Azerbaijan); 107.29 создать должные механизмы, содействующие сообщению сведений о расистских инцидентах и преступлениях (Азербайджан);
84.30 Establish a system for data collection to better evaluate the situation of migrants, and consolidate efforts to ensure that their rights are respected (Morocco). 84.30 создать систему сбора данных с целью более эффективной оценки положения иммигрантов и консолидировать усилия для обеспечения соблюдения их прав (Марокко).
95.19. Establish and operate a country-wide system to monitor and record racist incidents and hate crimes (Indonesia); 95.19 создать общенациональную систему мониторинга и регистрации расистских инцидентов и преступлений на почве ненависти и обеспечить ее функционирование (Индонезия);
Establish a consolidated framework relating to immigration and asylum issues, including an independent Appeals body (United Kingdom); 106.60 создать консолидированную систему по проблематике иммиграции и убежища, в том числе независимый орган по обжалованию решений (Соединенное Королевство);
Establish institutional structures to ensure birth registration throughout the country, including of the IDP population (Austria); 105.11 создать институциональные структуры для обеспечения регистрации новорожденных на всей территории страны, в том числе среди ВПЛ (Австрия);
102.6. Establish a national human rights institution fully compliant with the Paris Principles by elaborating an action plan for the protection and promotion of human rights (Djibouti); 102.6 создать национальное правозащитное учреждение в полном соответствии с Парижскими принципами, разработав план действий по защите и поощрению прав человека (Джибути);
Establish training mechanisms on violence against women for police officers, lawyers and judges (Mexico); Создать механизмы обучения сотрудников правоохранительных органов, адвокатов и судей по проблеме насилия против женщин (Мексика);
98.135. Establish free and compulsory primary education and ratify the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols (Hungary); 98.135 создать систему бесплатного и обязательного начального образования и ратифицировать Конвенцию о правах ребенка и Факультативные протоколы к ней (Венгрия);
Establish local institutions to promote sustainable development and to serve as a platform for interaction among the various actors, within a decentralized context, facilitating creativity and diversification. Создать местные институты для содействия устойчивому развитию, которые могли бы выступать в качестве площадки взаимодействия различных участников в условиях децентрализации для содействия творческому подходу и разнообразию мнений.
Establish effective oversight mechanisms for the justice system which provide guarantees for judicial independence and public accountability Создать эффективные механизмы надзора за судебной системой, обеспечивающие гарантии независимости судебной системы и подотчетности обществу.
(e) Establish public services for the care of children affected by HIV and AIDS and their families; ё) создать государственные службы для обеспечения заботы о детях, затронутых ВИЧ и СПИДом, и об их семьях;
(c) Establish screening and monitoring mechanisms to determine the suitability of prospective adoptive parents and ensure the best interests of the child to be adopted; с) создать механизмы отбора и контроля для определения пригодности перспективных приемных родителей и обеспечения наилучшего соблюдения интересов усыновляемого ребенка;
Establish an independent vetting mechanism to exclude suspected perpetrators of gross human rights violations from the army, police and intelligence services. (Denmark); создать независимый механизм проверки для отстранения от службы в армии, полиции или спецслужбах лиц, подозреваемых в грубых нарушениях прав человека (Дания);
Establish an independent mechanism in order to identify and take measures against members of the security forces who are responsible for serious human rights violations. (Ireland); создать независимый механизм для выявления и принятия мер в отношении сотрудников сил безопасности, являющихся ответственными за серьезные нарушения прав человека (Ирландия);
Establish a system of juvenile justice to guarantee protection of the rights of the child in this situation (Czech Republic); создать систему ювенального правосудия, обеспечивающую защиту прав детей в подобных ситуациях (Чешская Республика);