Английский - русский
Перевод слова Establish
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Establish - Создать"

Примеры: Establish - Создать
(b) Establish a harmonized and/or unified reporting mechanism for the United Nations country teams; Ь) создать согласованный и/или унифицированный механизмы отчетности страновых групп Организации Объединенных Наций;
(a) Establish a national mechanism to identify all victims; а) создать национальный механизм для выявления всех жертв;
Establish a centralized database for the civil registration of marriages создать централизованную базу данных официально зарегистрированных браков
(b) Establish a central register of complaints, investigations, prosecutions and convictions in cases of torture and ill-treatment, which should be publicly accessible. Ь) создать централизованный регистр о жалобах, расследованиях, судебных процессах и приговорах по делам о пытках и жестоком обращении, доступ к которому должен быть открытым.
Establish a specific arrangement for recovery of critical operational systems with service-level agreement Создать конкретный механизм восстановления важнейших оперативных систем путем заключения соглашения о гарантируемом уровне обслуживания
(c) Establish a comprehensive, effective and independent complaints mechanism; с) создать всеобъемлющий, эффективный и независимый механизм для рассмотрению жалоб;
Establish cross-sectoral working groups, develop contacts with other green economy sectors, and share experience (also international) and identify success factors. Создать кросс-секторальные рабочие группы, наладить контакты с другими секторами "зеленой" экономики, обмениваться опытом (в том числе на международном уровне) и определить факторы, от которых зависит успех .
Establish logistics centres in developing regions to foster combined road-rail transport. создать в развивающихся регионах логистические центры для содействия комбинированным автомобильно-железнодорожным перевозкам.
Establish an ad hoc group to propose modalities to facilitate technical backstopping Создать специальную группу для разработки предложений об условиях упрощения технического обоснования проектов
(c) Establish an effective and independent complaints mechanism for victims of domestic violence; с) создать действенный и независимый механизм для обработки жалоб жертв насилия в семье;
Establish mechanisms to reduce the impacts of natural disasters and other emergencies on human settlements. создать механизмы, уменьшающие воздействие стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций на населенные пункты.
Establish a database or clearing house type mechanism for information related to national adaptation planning Создать базу данных или механизм типа информационно-аналитического центра для обработки информации, касающейся подготовки национальных планов в области адаптации
(k) Establish and maintain appropriate mechanisms to monitor the use of public resources to promote gender equality; к) создать и обеспечивать функционирование надлежащих механизмов контроля за использованием государственных ресурсов на цели достижения гендерного равенства;
Establish a forum for national NGOs in the Sudan through which they can exchange information and experiences создать форум для национальных НПО в Судане, с помощью которого они могут обмениваться информацией и опытом;
82.8 Establish promptly a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, which presumes that it is independent and open to civil society. 82.8 Безотлагательно создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами, согласно которым такое учреждение должно быть независимым и открытым для гражданского общества.
(c) Establish "one-stop border posts" in all transit corridors by the next decade; с) создать к следующему десятилетию «комплексные пограничные пункты» во всех транзитных коридорах;
(b) Establish industrial clusters, including at least one export processing zone in each country, and regional centres of excellence. Ь) создать промышленные союзы, в том числе по меньшей мере одну особую экспортную зону в каждой стране, и региональные центры передового опыта.
(c) Establish high-level technology centres. с) создать технологические центры высокого уровня.
104.66 Establish relevant prison facilities for the Juvenile population (Uganda); 104.66 создать отвечающие требованиям тюремные учреждения для несовершеннолетних (Уганда);
(e) Establish preconditions for conducting basic training for a reconstituted FACA; ё) необходимо создать предварительные условия для проведения базовой учебной подготовки возрожденных ЦАВС;
Establish mechanisms to disseminate information about the consequences of violence against children (recommendation 101.24) Создать механизмы для распространения информации о последствиях актов насилия в отношении детей (рекомендация 101.24)
(a) Establish expeditiously the independent Police Complaints Commission and allocate adequate human and financial resources to it; а) безотлагательно создать независимую Комиссию по рассмотрению жалоб на полицию и выделить для нее соответствующие людские и финансовые ресурсы;
(c) Establish a central system of disaggregated data collection related to domestic violence cases; с) создать центральную систему сбора дезагрегированных данных, касающихся случаев насилия в семье;
124.44 Establish an effective and independent mechanism to investigate all allegations of torture promptly, independently and thoroughly (Montenegro); 124.44 создать эффективный и независимый механизм оперативного, независимого и тщательного расследования всех сообщений о применении пыток (Черногория);
125.18 Establish an institutional mechanism for further strengthening the protection of children (India); 125.18 создать институциональный механизм для дальнейшего укрепления системы защиты детей (Индия);