Английский - русский
Перевод слова Establish
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Establish - Создать"

Примеры: Establish - Создать
(e) Establish a system of common indicators for collecting data on the various states and union territories. е) создать систему общих показателей для сбора данных о различных штатах и федеральных территориях.
(c) Establish a parliamentary commission to evaluate systematically the conformity of the reviewed texts with the Convention, with the participation of civil society; с) создать парламентскую комиссию для систематического проведения с участием гражданского общества оценки соответствия пересматриваемых текстов положениям Конвенции;
Establish the institution of a children's ombudsman (Estonia); 121.30 создать институт омбудсмена по делам детей (Эстония);
Establish a website for DCEO to encourage reporting, inform complainants of their rights and raise transparency of DCEO operations and awareness of anti-corruption efforts. Создать веб-сайт УКЭП для поощрения представления информации, информирования заявителей об их правах и повышения транспарентности операций УКЭП и осведомленности об антикоррупционной деятельности.
Establish a lawyers' centre to provide assistance to poor persons dealing with the courts; создать Адвокатский центр для оказания помощи неимущим гражданам;
(c) Establish a system of monitoring each step of the adoption process by an independent body. с) создать систему мониторинга каждого этапа процесса усыновления со стороны независимого органа.
(c) Establish an effective mechanism for monitoring dependence treatment practices and compliance with international norms; с) создать эффективный механизм мониторинга лечения зависимости и соблюдения международных норм;
111.14. Establish a permanent institution to synchronise the implementation of recommendations, the monitoring of performance and reporting (Hungary); 111.14 создать постоянное учреждение для синхронизации выполнения рекомендаций, мониторинга результатов и представления докладов (Венгрия);
Establish mechanisms for the regular exchange of information between the regional commissions and country offices Создать механизмы для регулярного обмена информацией между региональными комиссиями и страновыми отделениями
Establish national systems for monitoring natural disasters on the basis of existing facilities; создать на основе уже имеющихся систем национальные системы мониторинга стихийных бедствий;
Establish a mechanism to coordinate operational action in dealing with claims Career Development Programme Создать механизм по координации оперативных действий, связанных с рассмотрением претензий
Establish consular offices in the Fergana valley so that visas can be issued on the spot; создать консульские центры в Ферганской долине для выдачи виз на местах
Establish a system of laboratory accreditation (space, equipment, personnel, education); создать систему аккредитации лабораторий (площади, оборудование, кадры, образование);
(a) Establish or provide for the establishment of the international registry; а) создать или предусмотреть создание международного регистра;
(a) Establish a group of international experts who will evaluate the situation of the most important sites; а) создать группу международных экспертов, которая проведет оценку состояния наиболее важных объектов;
(b) Establish a fully independent body outside the Procuracy to provide oversight on the proper conduct of investigations, which is empowered to receive and investigate individual complaints. Ь) создать полностью независимый орган за пределами прокуратуры для надзора за надлежащим проведением расследований, который был бы также уполномочен получать и расследовать индивидуальные жалобы.
Establish rehabilitation programmes accessible to young people in trouble with the law. создать реабилитационные программы, доступные для молодежи с криминальным прошлым.
Establish a special committee made up of representatives of the States members of the CIS to evaluate the material damage and assess the criminal activities of the occupiers on Azerbaijani territory. Создать специальную комиссию из представителей государств - членов СНГ по определению материального ущерба и оценке преступных действий оккупантов на территории Азербайджана.
(a) Establish a career civil service; а) создать кадровую гражданскую службу;
Establish, within the public sector, an independent, self-financing land registry institution with clear statutory powers; создать в государственном секторе независимое самофинансируемое учреждение с четко определенными полномочиями для регистрации земель;
Establish the Joint Commission on Education Reform, comprising representatives of the Government and of indigenous organizations, to design educational reforms consistent with Guatemala's cultural and ethnic diversity. Создать Паритетную комиссию для разработки реформы системы образования, которая соответствовала бы культурному и этническому многообразию Гватемалы, в составе представителей правительства и организаций коренных народов.
Establish a new Communications Office and have it report directly to me; создать новое управление связи, которое будет подчиняться непосредственно мне;
(e) Establish an electronic data bank for use in report production; создать электронный банк данных для подготовки докладов;
(c) Establish appropriate mechanisms to assess important health indicators, inter alia, the infant mortality rate; с) создать надлежащие механизмы для оценки важных показателей здоровья, включая уровни младенческой смертности;
Establish women's groups and associations with the support of the Advisory Committee; создать при поддержке Консультативного комитета женские объединения и ассоциации;