Establish a strong and effective mechanism for monitoring the implementation of the draft Monterrey Consensus; |
создать прочный и эффективный механизм контроля за осуществлением проекта Монтеррейского консенсуса; |
(c) Establish a reliable system to gather information on child labour; |
с) создать надежную систему сбора информации в отношении детского труда; |
(b) Establish a central monitoring mechanism in this regard; |
Ь) создать механизм централизованного контроля в этой области; |
Establish regional coordination mechanisms in the area of telecommunications. |
создать механизмы региональной координации в области телекоммуникаций; |
(c) Establish an adequate legal and regulatory framework; |
с) создать адекватные правовые и нормативные рамки; |
Establish a Hindu cultural centre in Colombo with all modern facilities. |
создать в Коломбо современный индусский культурный центр. |
Establish an ad hoc committee to revise the electoral code (first half 2009) |
Создать специальный комитет по пересмотру избирательного кодекса (первая половина 2009 года) |
Establish an Independent Electoral Commission (CEI) (before December 2009) |
Создать Независимую национальную избирательную комиссию (до декабря 2009 года) |
(b) Establish a clear legislative framework to protect women's rights of inheritance and ownership of land; |
Ь) создать четкую законодательную основу для защиты прав женщин на наследование и владение землей; |
(b) Establish mechanisms for the promotion of women in all sectors of professional life; |
Ь) создать механизмы по улучшению положения женщин во всех сферах профессиональной жизни; |
(c) Establish an inter-ministerial and inter-institutional committee for implementation of the Strategic Approach, including representatives of non-governmental organizations; |
с) создать межминистерский или межинституциональный комитет для осуществления Стратегического подхода с участием представителей неправительственных организаций; |
82.26. Establish a mechanism for monitoring the legality of arrests and detentions (Haiti); |
82.26 создать механизм для контроля за законностью арестов и задержаний (Гаити); |
99.13. Establish adequate services and opportunities for children with disabilities (Germany); |
99.13 создать соответствующие службы и возможности для детей-инвалидов (Германия); |
(a) Establish an adequate legal framework for the realization of the right to access to medicines; |
а) создать эффективную нормативно-правовую базу для реализации права на доступ к лекарствам; |
(e) Establish a regulatory system to ensure the safety and quality of medicines; |
ё) создать систему регулирования для обеспечения безопасности и качества лекарств; |
96.25. Establish an independent elections body (Canada); |
96.25 создать независимый избирательный орган (Канада); |
83.46. Establish an appropriate mechanism for the protection and the promotion of children rights (Poland); |
83.46 создать соответствующий механизм для поощрения и защиты прав детей (Польша); |
Establish a distinct mechanism for feedback from Member States. |
Создать отдельный механизм для получения отзывов государств-членов |
(e) Establish systems of early identification and early intervention as part of their health services; |
ё) создать в рамках предоставления медицинских услуг системы ранней диагностики и раннего лечения; |
(c) Establish appropriate mechanisms for the physical and psychological rehabilitation and social reintegration of victims. |
с) создать адекватные механизмы физического и психического восстановления и социальной реинтеграции жертв. |
Establish land commissions at the community level. (Niger); |
создать на уровне общин земельные комиссии (Нигер); |
Establish specialized services to meet the needs of children with disabilities (Spain); |
создать специализированные службы по удовлетворению потребностей детей-инвалидов (Испания); |
Establish, in each African country, a microcredit promotion mechanism to support the productive capacities of disadvantaged population groups; |
создать в каждой африканской стране механизм стимулирования микрокредитования в целях поддержки производственного потенциала малообеспеченных слоев населения, |
(b) Establish a joint Task Force to manage the implementation of the Cooperation Agreement; |
Ь) создать совместную целевую группу для управления процессом осуществления Соглашения о сотрудничестве; |
Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia |
Создать систему депонирования всех поступлений от лесного хозяйства на счета Центрального банка Либерии, которыми распоряжается министерство финансов |