(a) The technical guidance on water-related disease surveillance has been reviewed and completed, and will be translated into Russian for the third meeting of the Working Group on Water and Health. |
а) проведен обзор и завершена подготовка технического руководства по наблюдению за связанными с водой заболеваниями; они будут переведены на русский язык к третьему совещанию Рабочей группы по проблемам воды и здоровья. |
Processes related to transitional justice and activities regarding the drafting of the Law on the Rights of Victims of Torture and Civilian Victims of War have been intensified, and a working draft of the Law has been completed. |
Активизированы процессы, касающиеся правосудия переходного периода и работы по подготовке закона о правах жертв пыток и гражданских жертв войны, и завершена подготовка рабочего проекта этого закона. |
Other key projects related to climate change, such as studies of trends in and effects on China of changes in climate and sea level have also been conducted, and China's National Assessment Report on Climate Change has been completed. |
Кроме того, были осуществлены другие ключевые проекты, связанные с проблемой изменения климата, такие как исследование тенденций изменения климата и уровня моря и их последствий для Китая, и была завершена подготовка Национального доклада об оценке изменения климата. |
The production of radio and video broadcasts and the establishment of the website were not completed owing to delays in the recruitment of public information staff and in the procurement of video equipment |
Из-за задержек с набором сотрудников по вопросам общественной информации и несвоевременной закупки необходимой видеоаппаратуры не была обеспечена подготовка радио- и видеопрограмм и не была завершена работа по созданию веб-сайта |
An Agency-wide training plan has been completed (as part of the various training components included in the organizational development plan) and the training budget has been allocated according to the prioritized needs across the Agency. |
Была завершена разработка плана профессиональной подготовки для всего Агентства (в рамках различных компонентов профессиональной подготовки, включенных в план организационного развития), при этом были выделены бюджетные ассигнования в соответствии с приоритетными потребностями всех структур Агентства. |
Assessment of the Enterprise Budgeting Application phase II was not completed, as phase I had not been implemented |
Оценка осуществления второго этапа программы внедрения прикладной программы для составления бюджетов не была завершена ввиду того, что не был осуществлен первый этап |
On this, the sixtieth anniversary year of United Nations peacekeeping operations, the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations has been successfully completed and several essential doctrine documents have been finalized, including the capstone doctrine. |
В этом году, когда мы отмечаем шестидесятую годовщину операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, была успешно завершена перестройка Департамента операций по поддержанию мира и были доработаны несколько важных руководящих документов, включая «общую доктрину». |
With regard to the Flemish community and region, please indicate whether the draft law which aims to reorganize the two quota decrees have been adopted and whether the drafting of the Flemish Parliament Act on Equal Treatment has been completed and when is it likely to be enacted. |
Что касается фламандского сообщества и региона, то просьба указать, принят ли законопроект, предусматривающий пересмотр двух постановлений о квотах, и завершена ли разработка закона фламандского парламента о равноправном обращении и когда он будет принят. |
Ultimately, the group was able to complete its work on only 10 of the 15 requests by the end of September 2008 with work on the final 5 requests not completed until mid-November 2008. |
В конечном счете группа оказалась в состоянии завершить свою работу лишь по 10 из 15 запросов к концу сентября 2008 года, а работа по заключительным 5 запросам была завершена лишь к середине ноября 2008 года. |
A national communication strategy and a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programme plan, consolidating all operational plans for disarmament, demobilization and reintegration phases and detailed budgets, were not completed by the end of the reporting period |
Работа по составлению национальной коммуникационной стратегии и всеобъемлющего плана по программе разоружения, демобилизации и реинтеграции, включающего оперативные планы для каждого этапа программы и подробные бюджеты, до окончания отчетного периода не была завершена |
A global Peacekeeping Training Needs Assessment has been completed, and the results will guide key actions regarding peacekeeping training for the next three years |
Глобальная оценка потребностей в учебной подготовке в области миротворческой деятельности завершена, и ее итоги послужат основой для ключевых мероприятий в сфере учебной подготовки в области миротворческой деятельности в течение следующих трех лет |
The Court held that, in accordance with international law and having regard to the relevant Security Council resolutions, it could not attribute legal effect to the 1985 Constitution so that the expropriation was not completed at that time and the property continued to belong to |
Суд постановил, что в соответствии с нормами международного права и с учетом соответствующих резолюций Совета Безопасности он не может признать юридическую силу Конституции 1985 года, и, следовательно, экспроприация не была завершена в тот момент и имущество продолжало принадлежать заявителю. |
(b) Agreed with the main report on the review of the Gothenburg Protocol, as amended, and noted that preparations for the first review in accordance with article 10, paragraph 2, of the Protocol had been completed; |
Ь) утвердила основной доклад об обзоре Гётеборгского протокола с внесенными в него поправками и отметила, что работа по подготовке к первому обзору в соответствии с пунктом 2 статьи 10 Протокола была завершена; |
(a) The requested information refers to instruments which are not completed and which do not have their independent significance in conformity with the provisions of article 13, paragraph 2, item 1, of the Access to Public Information Act; |
а) запрашиваемая информация относится к документам, подготовка которых еще не завершена и которые не имеют самостоятельной значимости в соответствии с положениями подпункта 1 пункта 2 статьи 13 Закона о доступе к общественной информации; |
So far, this has been completed for the Country Office in Nigeria, the Regional Office for West and Central Africa (Dakar) and in the piracy programme under the Regional Office for Eastern Africa (Nairobi) |
На данный момент эта деятельность завершена для странового отделения в Нигерии, регионального отделения для Западной и Центральной Африки (Дакар) и программы борьбы с пиратством под эгидой регионального отделения для Восточной Африки (Найроби) |
(e) Reassessment of the capacity of the Organization to support the development of the applications not yet completed, taking into account the skills available within the Organization. |
е) переоценка возможностей Организации содействовать разработке прикладных программ, подготовка которых пока не завершена, с учетом имеющихся в Организации квалифицированных кадров. |
Number of ecosystems where activities are completed or under way to maintain or restore ecosystem functioning with UNEP assistance. Dec. 2009: 3, Dec. 2011: 8, Dec. 2013:18 |
Число экосистем, в которых завершена или ведется деятельность в целях поддержания или восстановления функционирования экосистем при содействии ЮНЕП: декабрь 2009 года: 3; декабрь 2011 года: 8; декабрь 2013 года: 18. |
The Chair informed Parties that the resumed fourth session would address only those items of the agenda for the fourth session which were not completed during the first part of that session, namely: 2. Organizational matters: |
Председатель проинформировал Стороны о том, что на возобновленной четвертой сессии будут рассмотрены лишь те пункты повестки дня четвертой сессии, работа над которыми не была завершена в ходе первой части сессии, а именно: |
The network end at the primary data centre, including the required authentication and security features, has been completed and is ready to link to registries and the CITL. |
с) была завершена работа по созданию коммуникационного интерфейса в главном центре данных, включая необходимые функции идентификации и обеспечения безопасности, и тем самым была обеспечена готовность связи с реестрами и НРЖОС. |
Synthesize completed NAPAs to show evidence of alignment to, and integration of NAPA activities into, national development priorities and plans in the NAPA process |
Обобщение НПДА, разработка которых была завершена, с тем чтобы продемонстрировать интеграцию деятельности по линии НПДА в национальные приоритеты и планы развития в ходе процесса НПДА |
The national plan of action and policy for children made specific reference to the protection of girl children and had been completed; a plan of action and strategic framework for women was under development. |
Была завершена разработка национального плана действий и политики в отношении детей с конкретной ссылкой на защиту девочек; план действий и рамочная стратегия в отношении женщин находятся в стадии разработки. |
A national natural disaster risk reduction strategy, based on a cartography and analysis of disaster risks and population dynamics, and inclusive of environmental dimensions, is completed and launched |
Завершена разработка и началось осуществление национальной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий, в основу которой положены картографические данные и результаты анализа опасности стихийных бедствий и демографической динамики и экологические соображения |
The rehabilitation and expansion of 3 camps (Agok, Diffra and Abyei headquarters) and the construction of 6 new camps (Farouk, Todach, Dokura, Abyei Highway, Banton and Anthony) were completed during the reporting period |
В течение отчетного периода была завершена работа по ремонту и расширению З лагерей (Агок, Диффра и штаб-квартира в Абьее) и строительству 6 новых лагерей (Фарук, Тодач, Докура, главная автомагистраль в Абьее, Бантон и Антони) |
Publish guidance on Signs and Signals for Cyclists and Pedestrians (completed) and promote internationally harmonized signs and signals for cyclists and pedestrians through possible amendments to the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals (in progress) |
Публикация руководства "Знаки и сигналы для велосипедистов и пешеходов" (работа завершена) и продвижение согласованных на международном уровне знаков и сигналов для велосипедистов и пешеходов посредством возможного внесения поправок в Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года (в стадии реализации) |
In the process of finalizing the 1999-2007 "Seychelles tourism master plan", and has completed the national biodiversity action plan, in fulfilment of the obligations of the Convention on Biological Diversity; the Seychelles National Biodiversity Centre has been launched |
Завершается разработка "Генерального плана развития туризма на Сейшельских Островах" на 1999-2007 годы и завершена разработка национального плана действий по сохранению биологического разнообразия в рамках выполнения обязательств по Конвенции о биологическом разнообразии; был создан национальный центр биологического разнообразия Сейшельских Островов |