Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершило

Примеры в контексте "Completed - Завершило"

Примеры: Completed - Завершило
More generally, UNHCR completed a global baseline survey on registration practices. В более широком плане УВКБ завершило системное обследование основных показателей практики регистрации во всех странах мира.
The Prosecution phase was completed in two trials. Обвинение завершило изложение своих версий в рамках двух судебных процессов.
State declares that it completed this obligation on date. Государство заявляет, что оно завершило это обязательство на соответствующую дату.
One former possessor State has completed elimination of all chemical weapons. Одно бывшее государство, обладавшее химическим оружием, завершило ликвидацию всего химического оружия.
Between July 2009 and June 2011, IAEA completed physical protection upgrades at five nuclear facilities. В период с июля 2009 года по июнь 2011 года МАГАТЭ завершило на пяти ядерных объектах модернизацию системы физической защиты.
UNHCR completed the verification of the first group and has started refugee status determination interviews in accordance with the memorandum of understanding. В соответствии с меморандумом о взаимопонимании УВКБ завершило проверку первой группы и приступило к собеседованиям, призванным определить беженский статус.
The Government of Ukraine completed the deployment of four attack helicopters to MONUSCO, two of which are in Goma. Правительство Украины завершило передачу в состав МООНСДРК четырех боевых вертолетов, два из которых находятся в Гоме.
UNODC completed an evaluation of the new approach in 2012, but did not include an assessment of costs. ЮНОДК завершило анализ нового подхода в 2012 году, однако не включило в него оценку расходов.
The construction of the Mugunga Police Training Centre was completed by the United Nations Office for Project Services (UNOPS). Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) завершило строительство полицейского учебного центра в Мугунге.
In April, UNOPS completed a project aimed at improving emergency medical response in the Kurdistan Region. В апреле ЮНОПС завершило проект, направленный на улучшение работы служб скорой помощи в Курдистанском регионе.
By 31 January, the Ministry of the Interior completed a security risk assessment of 7,168 polling centres initially proposed by the Independent Election Commission. К 31 января министерство внутренних дел завершило анализ угроз безопасности на 7168 избирательных участках, первоначально предложенных Независимой избирательной комиссией.
The Syrian Government has completed half of the renovations to that hospital, which will resume operations at full capacity within one week. Сирийское правительство завершило половину ремонтных работ в этой больнице, что позволит ей возобновить свою деятельность в полном объеме через неделю.
In 2013, the UNRWA West Bank field office completed its Emergency Appeal Transition, in which non-critical humanitarian activities were cut. В 2013 году местное отделение БАПОР на Западном берегу завершило процесс изменений в рамках программы призыва к оказанию чрезвычайной помощи, в результате чего была сокращена гуманитарная деятельность, не имевшая критической важности.
More LLDCs have completed the WTO accession process. Еще большее число РСНВМ завершило процесс присоединения к ВТО.
Working with experts from Member States, UNODC also completed the revision of its Counter-Kidnapping Manual. Во взаимодействии с экспертами из государств-членов УНП ООН также завершило пересмотр Руководства по борьбе с похищением людей.
UNSOA commenced construction of aviation facilities at Baledogle airbase and completed the aviation hub at Mogadishu International Airport. ЮНСОА приступило к строительству аэродромных объектов на авиабазе в Баледогле и завершило создание центра воздушных перевозок в международном аэропорту Могадишо.
Recently, the Evaluation Office completed a mid-term evaluation of the organization's medium-term strategy for the period 2010-2013. Недавно Управление по вопросам оценки завершило среднесрочную оценку выполнения организацией ее среднесрочной стратегии на период 2010 - 2013 годов.
Earlier in 2013 it had completed its preparation of a joint report covering the period from 2008 to 2012. Ранее в 2013 году оно завершило подготовку сводного доклада, охватывающего период с 2008 по 2012 год.
Since then, one signatory has completed the destruction of its stockpiles of cluster munitions. «С этого времени одно подписавшее государство завершило процесс уничтожения своих запасов кассетных боеприпасов».
In Jordan, UNODC completed its project to support the juvenile justice system. В Иордании УНП ООН завершило реализацию проекта в поддержку системы ювенальной юстиции.
By 30 December 2013, the office completed the verification of 85 per cent of the selected disclosures. По состоянию на 30 декабря 2013 года Бюро завершило проверку 85 процентов выбранных деклараций.
In April 2010, the Authority completed its initial phase of deployment and now has more than a dozen witnesses under its protection. В апреле 2010 года управление завершило первоначальный этап организационного становления и в настоящее время обеспечивает защиту свыше 12 свидетелей.
In July 2012, UNOPS completed its physical verification of all UNOPS projects assets. В июле 2012 года ЮНОПС завершило проверку наличия имущества по проектам ЮНОПС.
The Ministry of Children and Education has recently completed the development of national tests in Danish as a second language. Министерство по делам детей и образования недавно завершило разработку общенационального стандарта для экзаменов по датскому как второму языку.
The Kosovo Cadastral Agency has completed a pilot project on the registration of apartments in seven municipalities. Косовское кадастровое управление завершило осуществление экспериментального проекта по регистрации квартир в семи муниципалитетах.