Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
Modularization designs for 1,000-, 200- and 50-person camps were completed Была завершена подготовка модульных проектов лагерей на 1000,200 и 50 человек
A completely new curriculum for the law faculty has been completed, and a plan to unify the faculty of mining in Mitrovica with the University has been prepared. Завершена разработка полностью обновленной учебной программы для юридического факультета, а также план по включению горного факультета в Митровице в состав Университета.
Although the Agreement on the conservation and rational use of biological resources of the Caspian Sea was completed, the signing of the document at the governmental level had been postponed until a solution could be found to the question of the legal status of the Caspian Sea. Хотя завершена работа над Соглашением о сохранении и рациональном использовании биоресурсов Каспийского моря, подписание этого документа на правительственном уровне было отложено до тех пор, пока не будет найдено решение вопроса о правовом статусе Каспия.
At the regional level, the Regional Consultation Mechanism completed a comprehensive capacity needs assessment of the African Union Commission and adopted a draft programme of work for United Nations system-wide support for capacity-building at the Commission. На региональном уровне в рамках механизма региональных консультаций была завершена всеобъемлющая оценка потребностей Комиссии Африканского союза в плане укрепления ее потенциала и принят проект программы работы для оказания Комиссии поддержки - в масштабе всей Организации Объединенных Наций - в области наращивания потенциала.
Risk registers formed part of the biennium 2012-2013 plans (completed in the fourth quarter of 2011) and are being updated/monitored on an annual basis, beginning with the annual results review for 2011 (tentatively scheduled for September 2012). 2012 - 2013 годов (их подготовка завершена в четвертом квартале 2011 года), при этом, начиная с обзора результатов за 2011 год, на ежегодной основе осуществляется их обновление/контроль за выполнением (эти мероприятия ориентировочно планируется провести в сентябре 2012 года).
In 2009, the first stage of the Syr-darya Control and Northern Aral Sea Phase I Project was completed, and planning for the implementation of the second stage is under way. В 2009 году завершена реализация первого этапа проекта "Регулирование русла реки Сырдарьи и сохранение северной части Аральского моря (фаза 1)" и планируется реализация второй фазы проекта.
The planned report on the evaluation of the flexibility and adaptability in UNIFIL was initiated during the year, but was completed only after the closure of the 2012/13 financial period. В течение отчетного периода была начата подготовка запланированного доклада об оценке гибкости ВСООНЛ и их способности приспосабливаться к изменению обстановки, однако она была завершена только по окончании 2012/13 финансового года.
The secretariat commended the positive attitude of the parties in the inquiry commission and suggested that the performance of this first inquiry procedure be assessed once completed, at the next meeting of the Working Group. Секретариат одобрил позитивную позицию сторон, имеющих отношение к комиссии по расследованию, и предложил произвести оценку результатов этой первой процедуры по расследованию, после того как она будет завершена, на следующем совещании Рабочей группы.
The first part of the international project of the Central European Initiative, that is, the exploitation of meteorological satellites, radars and other remote measurements in the field of nowcasting and very short-range forecasting, was completed in April 2004. Первая часть международного проекта в рамках Центральноевропейской инициативы, касающаяся использования метеорологических спутников, радаров и другой дистанционной измерительной аппаратуры для составления краткосрочных прогнозов погоды и сверхкраткосрочных прогнозов, была завершена в апреле 2004 года.
Work on the Police Training School at Mandera in the north-west was completed, including a separate dormitory for female recruits, the first group of 30 women starting in June 2002. Была завершена работа по созданию полицейской академии в Мандере на северо-западе страны; в рамках этого проекта было построено отдельное общежитие для курсантов-женщин, и первая группа из 30 курсантов-женщин приступит к занятиям в июне 2002 года.
Dialogue continued in 2002 with the remaining organizations with which final agreement on the handling/follow-up procedure has yet to be reached, and the matter will be actively pursued and it is hoped completed during 2003. В 2002 году был продолжен диалог с остальными организациями, с которыми еще не достигнуто соглашения о порядке выполнения рекомендаций ОИГ, эта работа будет активно продолжаться, и следует надеяться, что в 2003 году она будет завершена.
Also in March, United Launch Alliance indicated that the economic risk of the Blue Origin engine selection option had been retired, but that the technical risk on the project would remain until a series of engine firing tests were completed later in 2017. Также в марте United Launch Alliance объявил, что экономический риск выбора варианта был сведён на нет, но технический риск по проекту остаётся до тех пор, пока в 2017 году не будет завершена серия испытаний на зажигание двигателя.
This design, an 8mm pistol, was the earliest version of the famed Nambu pistol, and was completed in 1902. Эта конструкция под разработанный Намбу патрон калибром 8-мм была самой ранней версией знаменитого Намбу Тип 14 и была завершена в 1902 году.
The company broke ground at Mahia in December 2015, and by June 2016 most of the infrastructure work had been completed, including upgrades to roads and internet services, and work was progressing on the electrical, mechanical and communications infrastructure. В декабре 2015 года компания преодолела проблемы в Махии, и к июню 2016 года большая часть инфраструктурных работ была завершена, включая модернизацию дорог и интернет-услуг, и работа шла по инфраструктуре электротехники, механики и связи.
The Sendai Airport Line rail link was completed on 18 March 2007 and began service between Sendai and Sendai Airport Station. Железная дорога в аэропорту Сендай была завершена 18 марта 2007 года и начала работу между станцией Сендаем и станцией Аэропорта Сендай.
Early in the year, the final report on the project on the study of diagnosis and vaccines against Brucella species was completed and submitted to Supply and Services Canada of the Government of Canada. В начале года была завершена подготовка заключительного доклада по исследовательскому проекту, посвященному диагностике бруцеллёза и вакцинам против него; доклад был представлен государственному ведомству Канады по вопросам материально-технического обеспечения и услуг.
A review of all peacekeeping computer assets and operations in each of the field missions was undertaken and completed during 1998 to ensure that all computer operations would be year 2000 compliant and would run without problem after 31 December 1999. В течение 1998 года была проведена и завершена проверка всего компьютерного оборудования и его функционирования во всех миссиях по поддержанию мира для обеспечения того, чтобы все компьютерные операции бесперебойно осуществлялись после 31 декабря 1999 года.
Therefore, Bicapa had cleaned the wastewater channel and reinforced it with concrete, refurbished the wastewater treatment plant and completed 80% of a protection wall around the three existing ponds down to a depth of 10 m where there was an impervious layer of clay. В связи с этим на "Бикапе" были произведены очистка и бетонирование сточного канала, модернизирована очистная установка и на 80% завершена установка вокруг трех имеющихся отстойников изолирующего экрана на глубину 10 м до водонепроницаемого слоя глины.
The evaluation, which was completed in early 1996, concluded that important adjustments would be needed to ITC's technical and operational approach if the HRD Core Service were to make a significant developmental contribution to HRD in the post Uruguay Round period. З. Оценка, которая была завершена в начале 1996 года, стала заключительным этапом внесения значительных корректив в технические и оперативные подходы МТЦ, чтобы основное направление деятельности в области РЛР могло внести существенный вклад в дальнейшее развитие деятельности РЛР в период после Уругвайского раунда.
He said that the updated draft test cycle and the gear-shift model had been completed and a provisional decision made to differentiate motorcycles for the emission test in three categories with respect to the engine cylinder capacity and the specific power. Он отметил, что работа над обновленным проектом программы по циклу испытаний и моделью с изменением скоростного режима была завершена и что было принято предварительное решение о дифференциации трех категорий мотоциклов для проведения испытаний на выброс с учетом рабочего объема цилиндра и удельной мощности.
Ms. Peters signalled that, going forward, the Subcommittee proposed looking to what needed to be done in the context of the Model Convention once the Action Plan was completed and some changes were brought about in the OECD Model. Что касается порядка дальнейшей работы, то, по словам г-жи Питерс, Подкомитет предлагает рассматривать вопрос о внесении необходимых коррективов в контексте Типовой конвенции Организации Объединенных Наций лишь после того, как будет завершена работа над Планом действий и будут внесены определенные изменения в текст Типовой конвенции ОЭСР.
By September 2005, some 60 per cent of project documentation for design development for the General Assembly, Conference, Secretariat, South Annex and North Lawn buildings and the basements and central infrastructure had been completed. К сентябрю 2005 года была завершена подготовка приблизительно 60 процентов проектной документации применительно к зданию Генеральной Ассамблеи, конференционному корпусу, зданию Секретариата, южной пристройке и корпусу на Северной лужайке, а также цокольным этажам и основным объектам инфраструктуры.
In the period from January to September 2006, contract amendments required for the necessary professional design services were completed, including space programming, building criteria and design of fit-out for leased spaces and the new temporary conference building. В период с января по сентябрь 2006 года была завершена подготовка контрактных поправок, требуемых для оказания необходимых профессиональных проектных услуг, включая услуги, связанные с планировкой помещений, строительными критериями и проектом оснащения арендованных помещений и проектом нового временного конференционного здания.
While at the stage of liquidation the mandate of the mission has presumably been completed, it must be considered that the function is not complete until the full withdrawal of material as well as human resources. Хотя на этом этапе предполагается, что мандат миссии выполнен, следует исходить из того, что деятельность не завершена до тех пор, пока не обеспечен полный вывод материальных, а также людских ресурсов.
The requisite staff planning for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to conduct patrols together with the mine action teams has been completed, while demining-related training plans, designed to train demining teams on investigation and verification tasks, are being finalized. Был завершен процесс необходимого кадрового планирования в связи с проведением Совместным механизмом по наблюдению и контролю за границей патрулирования совместно с группами по разминированию и была завершена доработка связанных с разминированием учебных планов, направленных на обучение членов групп по разминированию навыкам расследования и проверки.