If this painting is not completed before deployment, reimbursement may be withheld until the standard is reached. |
Если покраска автотранспортных средств не завершена до их развертывания, выплата компенсации может быть приостановлена до тех пор, пока это условие не выполнено. |
The first issue has been completed and distribution is to commence by the end of 1994. |
Работа над первым номером завершена, и к концу 1994 года планируется начать его распространение. |
Two further annexes have been completed, and these comprise the UNSCEAR 1994 report. |
Завершена работа еще над двумя приложениями, которые представляют собой доклад НКДАР ООН за 1994 год. |
Provisional food composition tables have been completed for the Western Pacific, Central America and Chile. |
Завершена подготовка предварительных таблиц структуры продовольствия для западных районов Тихого океана, Центральной Америки и Чили. |
The development of clinical guidelines for adults and children was completed. |
Была завершена подготовка руководства по вопросам оказания медицинской помощи взрослым и детям. |
Work on elaborating guidelines and procedures for inspections in chemical industry facilities has been largely completed. |
В основном завершена работа над формулированием основополагающих принципов и процедур для инспекций на предприятиях химической промышленности. |
The cleansing of personnel records has been successfully completed. |
Была успешно завершена выверка личных дел. |
The assessment of material needs for the proper functioning of the Supreme Court has been completed. |
Завершена оценка потребностей в материальных средствах для обеспечения надлежащего функционирования Верховного суда. |
The physical rationalization of the public service into a unified body to perform its administrative functions has also largely been completed. |
Физическая рационализация государственной службы в единый орган для выполнения его административных функций тоже в значительной степени завершена. |
Another activity is the special publication on statistics of women and men in the region, which is almost completed. |
Другим видом деятельности является подготовка специального документа о статистических данных по положению женщин и мужчин в регионе, которая в настоящее время почти завершена. |
Of the 39 master plans initiated or completed during 1995, UNDCP assisted 28 countries in the exercise. |
ЮНДКП участвовала в составлении 28 из 39 генеральных планов, разработка которых была начата или завершена в 1995 году. |
Most recently, substantive work on a major comparative study has been completed. |
Совсем недавно была завершена основная работа по подготовке крупного сравнительного исследования. |
Major work on this study has been completed and the report is scheduled to be published in 1995. |
Основная работа по подготовке этого исследования завершена, и в 1995 году планируется этот доклад опубликовать. |
The formal procedure for the registration of the Soros Foundation was reportedly not completed. |
Сообщается, что официальная регистрация Фонда Сороса не завершена. |
Not being a developmental organization, my Office must leave as soon as our refugee work is completed. |
Не являясь организацией по вопросам развития, мое Управление должно покидать страну, как только работа, связанная с беженцами, завершена. |
Reconstruction of the Homs and Sbeineh health centres was also completed. |
Завершена реконструкция поликлиник в Хомсе и Сбейне. |
The CSN for Thailand was completed in early 1994. |
В начале 1994 года была завершена подготовка ДНС для Таиланда. |
These revisions were completed at the beginning of the third week. |
Работа над этими изменениями была завершена в начале третьей недели. |
Tagging of all identified dual-purpose items and permitted short-range missiles and installation of sensors has been completed in the missile area. |
Что касается области ракетного оружия, то маркировка всех выявленных средств двойного назначения и разрешенных ракет малой дальности и установка датчиков была завершена. |
To date, a prototype based on time-series data from five countries has been completed. |
На сегодняшний день завершена работа над прототипом, в основу которого положены данные временного ряда, представленные пятью странами. |
In the past two years national environmental action plans were completed in India, Mauritius and Pakistan. |
За последние два года в Индии, Маврикии и Пакистане была завершена разработка национальных планов действий в области окружающей среды. |
Many have been completed in Africa, Latin America, and the Middle East. |
Завершена разработка таких планов для стран Африки, Латинской Америки и Ближнего Востока. |
A new document on learning from experience has been completed and will be available soon. |
Завершена работа над новым документом, касающимся накопленного опыта, и он вскоре будет опубликован. |
In this connection, in the biennium 1994-1995, two additional publications on women and public policy were completed. |
В этой связи в двухгодичном периоде 1994-1995 годов была завершена подготовка двух дополнительных публикаций по вопросу о женщинах и глобальной политике. |
Three human development reports were completed in 1994, by Bangladesh, the Pacific island countries and the Philippines. |
В 1994 году была завершена подготовка трех докладов о развитии людских ресурсов (Бангладеш, Филиппины и островные тихоокеанские страны). |