Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
In Senegal the national land use system, the national evaluation and the land cover change study have been completed. В Сенегале завершена работа над национальной системой землепользования, национальной оценкой и анализом изменения растительно-почвенного покрова.
In South Africa the national land use system has been completed and the national evaluation has been initiated and half of the country covered. В Южной Африке завершена работа над национальной системой землепользования и начата национальная оценка, которой уже охвачена половина территории страны.
The population estimates and projections database of 20 countries of the region were updated and three additional national systems of indicators were completed during the biennium. В течение рассматриваемого двухгодичного периода была обновлена база данных по демографическим оценкам/прогнозам в отношении 20 стран региона и была завершена работа над тремя новыми национальными системами показателей.
A training-of-trainers programme for francophone African countries has been completed and training materials in support of the Infantry Battalion and Staff Officer pilot projects discussed above are under development. Завершена подготовка программы обучения инструкторов для франкоязычных стран Африки и разрабатываются учебные материалы для вышеупомянутых экспериментальных проектов по пехотным батальонам и штабным офицерам.
Accounting policies on UNIDO's treatment of IPSAS 9 (Revenue from exchange transactions) have also been completed. Была также завершена работа по разработке принципов учета в рамках использования ЮНИДО МСУГС 9 (Поступления от обменных операций).
In the interim, the redeployment of UNOCI troops to consolidate their position in 24 camps was completed by the end of February 2009. Тем временем к концу февраля 2009 года была завершена передислокация военнослужащих ОООНКИ в 24 лагеря в целях обеспечения их более компактного размещения.
b Work in progress - almost completed. Ь Работа ведется, практически завершена.
The preparation of five Key Pillar Documents, including the joint programme review for the national strategic plan on HIV/AIDS, were completed in the reporting period. В отчетный период была завершена подготовка пяти основополагающих документов, включая совместную оценку национального стратегического плана борьбы с ВИЧ/СПИДом.
In 2010, the substantive work on the STI Policy Review of Peru was completed, and the report was issued in early 2011. В 2010 году была завершена предметная работа над обзором политики в сфере НТИ Перу, и в начале 2011 года был выпущен доклад.
In 2011, the design to demonstrate biogas production for use in livestock farms was completed, and related equipment was installed. В 2011 году была завершена разработка демонстрационного проекта по производству биогаза для животноводческих ферм, и было установлено соответствующее оборудование.
This task could not have been completed without the assistance and cooperation of various institutions of State and civil society and other government agencies. Эта работа не могла бы быть завершена без помощи и содействия различных государственных учреждений и организаций гражданского общества, а также других правительственных организаций.
In 2006 the Government approved a State programme for the development of young people in Tajikistan 2006 - 2010, which has been successfully completed. В 2006 году Правительством одобрена «Государственная программа развития молодежи в Республике Таджикистан на период 2006 - 2010гг.», которая успешно завершена.
Clearance on the South West border is now 100 percent completed. И сейчас расчистка на юго-западной границе завершена на 100 процентов;
It represents further progress in the right direction, while, as always, the work is far from being completed - if it may ever be. Это - новые успехи в верном направлении, хотя, как всегда, работа еще не завершена, если ее вообще когда-нибудь можно будет завершить.
While transfers of dossiers were completed in 2010-2011, legal support to national jurisdictions in the region will continue to be provided by the Office of the Prosecutor. Передача дел была завершена в 2010 - 2011 годах, однако Канцелярия Обвинителя будет продолжать оказывать юридическую помощь национальным органам в странах региона.
A national assessment of non-formal civic education programmes in the country was completed in June 2010. В июне 2010 года была завершена национальная оценка неформальных программ гражданского просвещения в стране
Those operations, which included data from Ivorians living abroad, were completed in September, and the results were presented to President Gbagbo on 6 October. Эта работа, включавшая в себя обработку данных об ивуарийцах, проживающих за рубежом, была завершена в сентябре, а ее результаты были представлены президенту Гбагбо 6 октября.
With the troop reduction on track and reconfiguration completed, the force is operationally configured for the mandated tasks. Поскольку сокращение войск идет по плану и их реорганизация завершена, они в оперативном отношении готовы к выполнению поставленных задач.
The video migration equipment was installed in August, and the final phase of testing was completed in October 2010. В августе была установлена аппаратура для перезаписи в другой видеоформат, и заключительная стадия тестирования была завершена в октябре 2010 года.
A manual to combat trafficking in persons for criminal justice practitioners was completed in 2008 and will be made available in English in early 2009. В 2008 году была завершена работа над руководством по борьбе с торговлей людьми, предназначенным для работников системы уголовного правосудия, и в начале 2009 года оно выйдет на английском языке.
The draft assessment tool, which is part of the UNODC Criminal Justice Assessment Toolkit, has been completed; Была завершена подготовка проекта методики оценки, являющейся частью Пособия ЮНОДК по оценке системы уголовного правосудия;
THE PEP Communication Strategy (completed and adopted) (работа завершена и стратегия принята)
The tendering and review processes were completed by the end of 2009 and the finalization of a contract is expected shortly. К концу 2009 года процесс подготовки и рассмотрения тендера был завершен, и в ближайшее время будет завершена работа над контрактом.
In 2010 Nicaragua indicated that the work pending had been completed and Nicaragua has fulfilled its obligations under article 5 of the Convention. В 2010 году Никарагуа указала, что остававшаяся работа завершена и Никарагуа выполнила свои обязательства по статье 5 Конвенции.
Additionally, as technical upgrades are completed, digital sound recordings of open meetings may also be placed in all official languages on that website. Кроме того, как только будет завершена работа по обновлению оборудования, цифровые звукозаписи, сделанные на всех официальных языках в ходе открытых заседаний, также можно будет размещать на этом веб-сайте.