A profile of Innu peoples in Labrador and Québec has recently been completed. |
Недавно была завершена работа над характеристикой проживающего в Лабрадоре и Квебеке народа инну. |
Five tools have been completed in 2005 and a new policy tool on legacy and hybrid tribunals is being developed. |
В 2005 году была завершена работа над пятью механизмами, и в настоящее время осуществляется деятельность по разработке новых политических механизмов, касающихся практики смешанных трибуналов. |
Work had been completed on developing the database on stock, activity and measures for different sectors. |
Была завершена работа по созданию базы данных об объемах, деятельности и мерах в различных секторах. |
The web site () and various publications have been completed. |
Завершена работа над веб-сайтом () и различными публикациями. |
Version 1.0 of SHIELD has just been completed and is undergoing validation. |
Недавно завершена работа над Версией 1.0 SHIELD, которая в настоящее время проходит испытания. |
The Extended Balance of Payments Services classification was completed with the finalization of the Manual on Statistics of International Trade in Services. |
Работа над Расширенной классификацией услуг, отражаемых в платежном балансе, была завершена после подготовки «Пособия по статистике международной торговли услугами». |
Preparations were completed for the launch of the Public Hearing on Disability on 23 October. |
Была завершена подготовка к проведению 23 октября публичных слушаний по вопросу об инвалидах. |
Finland indicated that the Government's report on the implementation of the Integration Act had been completed in early 2002. |
Финляндия указала, что подготовка доклада правительства об осуществлении Закона об интеграции была завершена в начале 2002 года. |
The preparation of the NEPAD health programme has been completed, and it is being implemented at both national and subregional levels. |
Подготовка программы НЕПАД в области здравоохранения завершена, и в настоящий момент она осуществляется как на национальном, так и субрегиональном уровнях. |
The processing of data for the final map has been completed. |
Завершена обработка данных для окончательной карты. |
Despite these political problems, most of the technical preparations for the implementation of disarmament, demobilization and reintegration were completed. |
Несмотря на эти политические проблемы, большая часть технической подготовки к осуществлению программы разоружения, демобилизации и реинтеграции была завершена. |
It was completed in July 1998, when the final report was submitted. |
В июле 1998 года эта работа была завершена и представлен заключительный отчет. |
The draft internal framework for UNDP offices was completed in October 2004. |
Разработка проекта внутренней системы для отделений ПРООН была завершена в октябре 2004 года. |
Work on all of the contracts, save one, was completed prior to 2 May 1990. |
Работа по всем контрактам, кроме одного, была завершена до 2 мая 1990 года. |
Work on the ninth contract was completed in June 1990. |
Работа по девятому контракту была завершена в июне 1990 года. |
A needs assessment for service providers for victims of trafficking in persons was completed and published electronically . |
Завершена и опубликована в электронной форме оценка потребностей поставщиков услуг, оказываемых потерпевшим от торговли людьми. |
Since 1995, data-collection activities on time use have been either completed or initiated in 24 developing and 22 developed countries. |
С 1995 года деятельность по сбору данных об использовании времени была завершена или начата в 24 развивающихся и 22 развитых странах. |
The last PIV was completed on 25 January 2000. |
Последняя ПФНК была завершена 25 января 2000 года. |
The processing of inter-office vouchers at Headquarters was the subject of an OIOS audit that was completed in November 1999. |
Практика обработки авизо внутренних расчетов в Центральных учреждениях стала объектом одной из проверок УСВН, которая была завершена в ноябре 1999 года. |
To date, 27 UNDAFs in Africa are completed and 7 more are under preparation. |
На настоящее время в Африке была завершена разработка 27 РПООНПР и еще 7 программ находится в стадии подготовки. |
The 1999 guidelines recommended that UNDAFs be prepared only after CCAs are completed and the programme cycles are harmonized. |
В руководящих принципах 1999 года рекомендовалось приступить к подготовке РПООНПР лишь после того, как будет завершена подготовка ОАС и согласованы циклы разработки и осуществления программ. |
As investigations are completed, the Office will be reorganized. |
После того, как вся следственная работа будет завершена, Канцелярия будет реорганизована. |
During the reporting period, 26 gravity irrigation schemes were completed in the three northern governorates. |
В отчетный период в трех северных мухафазах завершена реализация 26 проектов гравитационного орошения. |
The liquidation of UNMIH, UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH, UNMOT, UNPREDEP, UNTAES and UNPF has been completed. |
Завершена ликвидация МООНГ, МООНПГ/ПМООНГ/ГПМООНГ, МНООНТ, СПРООН, ВАООНВС и МСООН. |
During the period under review, essential refurbishment work to the portion of the headquarters building occupied by the Authority was completed. |
За рассматриваемый период завершена значительная работа по ремонту той части здания штаб-квартиры, которую занимает Орган. |