Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
A profile of Innu peoples in Labrador and Québec has recently been completed. Недавно была завершена работа над характеристикой проживающего в Лабрадоре и Квебеке народа инну.
Five tools have been completed in 2005 and a new policy tool on legacy and hybrid tribunals is being developed. В 2005 году была завершена работа над пятью механизмами, и в настоящее время осуществляется деятельность по разработке новых политических механизмов, касающихся практики смешанных трибуналов.
Work had been completed on developing the database on stock, activity and measures for different sectors. Была завершена работа по созданию базы данных об объемах, деятельности и мерах в различных секторах.
The web site () and various publications have been completed. Завершена работа над веб-сайтом () и различными публикациями.
Version 1.0 of SHIELD has just been completed and is undergoing validation. Недавно завершена работа над Версией 1.0 SHIELD, которая в настоящее время проходит испытания.
The Extended Balance of Payments Services classification was completed with the finalization of the Manual on Statistics of International Trade in Services. Работа над Расширенной классификацией услуг, отражаемых в платежном балансе, была завершена после подготовки «Пособия по статистике международной торговли услугами».
Preparations were completed for the launch of the Public Hearing on Disability on 23 October. Была завершена подготовка к проведению 23 октября публичных слушаний по вопросу об инвалидах.
Finland indicated that the Government's report on the implementation of the Integration Act had been completed in early 2002. Финляндия указала, что подготовка доклада правительства об осуществлении Закона об интеграции была завершена в начале 2002 года.
The preparation of the NEPAD health programme has been completed, and it is being implemented at both national and subregional levels. Подготовка программы НЕПАД в области здравоохранения завершена, и в настоящий момент она осуществляется как на национальном, так и субрегиональном уровнях.
The processing of data for the final map has been completed. Завершена обработка данных для окончательной карты.
Despite these political problems, most of the technical preparations for the implementation of disarmament, demobilization and reintegration were completed. Несмотря на эти политические проблемы, большая часть технической подготовки к осуществлению программы разоружения, демобилизации и реинтеграции была завершена.
It was completed in July 1998, when the final report was submitted. В июле 1998 года эта работа была завершена и представлен заключительный отчет.
The draft internal framework for UNDP offices was completed in October 2004. Разработка проекта внутренней системы для отделений ПРООН была завершена в октябре 2004 года.
Work on all of the contracts, save one, was completed prior to 2 May 1990. Работа по всем контрактам, кроме одного, была завершена до 2 мая 1990 года.
Work on the ninth contract was completed in June 1990. Работа по девятому контракту была завершена в июне 1990 года.
A needs assessment for service providers for victims of trafficking in persons was completed and published electronically . Завершена и опубликована в электронной форме оценка потребностей поставщиков услуг, оказываемых потерпевшим от торговли людьми.
Since 1995, data-collection activities on time use have been either completed or initiated in 24 developing and 22 developed countries. С 1995 года деятельность по сбору данных об использовании времени была завершена или начата в 24 развивающихся и 22 развитых странах.
The last PIV was completed on 25 January 2000. Последняя ПФНК была завершена 25 января 2000 года.
The processing of inter-office vouchers at Headquarters was the subject of an OIOS audit that was completed in November 1999. Практика обработки авизо внутренних расчетов в Центральных учреждениях стала объектом одной из проверок УСВН, которая была завершена в ноябре 1999 года.
To date, 27 UNDAFs in Africa are completed and 7 more are under preparation. На настоящее время в Африке была завершена разработка 27 РПООНПР и еще 7 программ находится в стадии подготовки.
The 1999 guidelines recommended that UNDAFs be prepared only after CCAs are completed and the programme cycles are harmonized. В руководящих принципах 1999 года рекомендовалось приступить к подготовке РПООНПР лишь после того, как будет завершена подготовка ОАС и согласованы циклы разработки и осуществления программ.
As investigations are completed, the Office will be reorganized. После того, как вся следственная работа будет завершена, Канцелярия будет реорганизована.
During the reporting period, 26 gravity irrigation schemes were completed in the three northern governorates. В отчетный период в трех северных мухафазах завершена реализация 26 проектов гравитационного орошения.
The liquidation of UNMIH, UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH, UNMOT, UNPREDEP, UNTAES and UNPF has been completed. Завершена ликвидация МООНГ, МООНПГ/ПМООНГ/ГПМООНГ, МНООНТ, СПРООН, ВАООНВС и МСООН.
During the period under review, essential refurbishment work to the portion of the headquarters building occupied by the Authority was completed. За рассматриваемый период завершена значительная работа по ремонту той части здания штаб-квартиры, которую занимает Орган.