Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
The design phase of this project was completed in 2010, and work is expected to continue into 2011. Разработка этого проекта была завершена в 2010 году, и работа по его осуществлению, как ожидается, продолжится в 2011 году.
For module 10, the first draft was completed and presented at a web-based consultative workshop held in partnership with Microsoft to obtain further feedback from experts. Что касается модуля 10, то разработка первого проекта завершена и представлена на консультативном практикуме, который проводился в Интернете в партнерстве с компанией «Майкрософт» для получения дальнейших отзывов от экспертов.
Evaluations were completed of the cash grant programme for returning refugees in Burundi and for returning displaced people in northern Sri Lanka. Была завершена оценка программы выплаты денежных субсидий возвращающимся беженцам в Бурунди и возвращающимся перемещенным лицам на севере Шри-Ланки.
Guidance note on financing in transition completed Инструкция по финансированию в переходный период завершена
Full reconciliation of all imprest transactions has been completed and the imprest modality has been successfully retired. Завершена полная выверка всех авансовых счетов, и система авансовых счетов успешно упразднена.
During 2008, the design of the database structure was completed and records from existing databases were imported. В 2008 году была завершена разработка структуры базы данных с занесением сведений из существующих баз данных.
The procedure has been completed with respect to the following issues: Процедура была завершена по следующим пунктам:
NHRAP completed, development programmes are ongoing Разработка НПДПЧ завершена, осуществляются программы развития.
The technical evaluation was completed in November 2006 and by mid-February 2007 the Procurement Service was undertaking a financial evaluation. В ноябре 2006 года была завершена техническая оценка, и к середине февраля 2007 года Служба закупок начала проводить финансовую оценку.
The Party had also reported that training of customs officers in the new system had been completed at all major ports in the country. Сторона также сообщила о том, что завершена подготовка сотрудников таможенных служб во всех основных портах этой страны по вопросам, касающимся новой системы.
Judicial System Guidance Material (primer) was completed in December 2006; руководство по судебной системе (вводный начальный курс), работа над которым была завершена в октябре 2006 года;
Inquiry on the status of the guidelines indicated that it had not yet been completed as it was expressed in general terms only. В запрошенной информации о ходе подготовки этих руководящих принципов указывалось, что их разработка еще не завершена, поскольку они составлены лишь в самой общей форме.
However, as most of the reinforcement works were completed before the budget approval, the temporary positions were not filled, resulting in savings. Однако, поскольку основная часть работ в связи с увеличением численности персонала была завершена до утверждения бюджета, эти временные должности не были заполнены, что привело к экономии средств.
(Screening was completed in December 2007) (Проверка завершена в декабре 2007 года)
Develop promotion material: publication of the Amsterdam Declaration (completed); Разработка рекламно-пропагандистского материала: опубликование Амстердамской декларации (работа завершена)
A preliminary paper was completed on the question of working in insecure environments, focusing on recent experience in Afghanistan and Pakistan. Завершена подготовка предварительного исследования по вопросу о работе в условиях, связанных с риском, в основу которого был положен недавний опыт деятельности в Афганистане и Пакистане.
Draft of training modules 2 and 3 completed Завершена подготовка проектов учебных модулей 2 и 3
Strategy completed, implementation is the next phase Подготовка стратегии завершена; следующий этап предусматривает ее реализацию
At the Middle East Office, the Board noted that vendor performance evaluation reports were in many cases not completed for the biennium 2006-2007. По Ближневосточному отделению Комиссия отметила, что во многих случаях подготовка отчетов об оценке исполнения контрактов поставщиками за двухгодичный период 2006 - 2007 годов не была завершена.
This activity was completed by the last project called "Software for biennial relations", which was concluded in March 2008. Работа по созданию упомянутого программного обеспечения была завершена в марте 2008 года, когда был закончен последний проект под названием "Программное обеспечение для отслеживания ситуации на двухлетней основе".
The evaluation of bids has been completed and a contract has been awarded to the successful bidder. Оценка заявок уже завершена, и с победителем торгов заключен контракт.
(e) Assessment of systems change requirements completed (65 per cent); ё) завершена оценка потребностей в системных изменениях (65 процентов);
Bar-coding of all non-expendable items at UNEP headquarters, including those in the UNEP Regional Office for Africa, was completed by 30 April 2008. Работа по присвоению штрих-кодов всему имуществу длительного пользования в штаб-квартире ЮНЕП, в том числе в Региональном отделении ЮНЕП для Африки, была завершена к 30 апреля 2008 года.
Timely mobilized and executed, this operationally completed intervention provided the much-needed and critical logistical and training support required for the credible and transparent nationwide presidential and parliamentary elections held in 2007. В рамках этой своевременно обеспеченной средствами и осуществленной программы, которая в настоящее время практически завершена, оказывалась чрезвычайно необходимая и критически важная логистическая поддержка и помощь в осуществлении профессиональной подготовки в интересах проведения честных и транспарентных национальных президентских и парламентских выборов в 2007 году.
With regard to past overdue fiscal audits of federal funds, the 2005 audit has been completed and was published in February 2008. Что касается не проведенных в прошлом финансовых проверок расходования федеральных средств, то была завершена ревизия за 2005 год, и ее результаты были опубликованы в феврале 2008 года.