Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
Procurement reform has been successfully completed, and the simplification and streamlining of the Organization's rules and procedures is progressing smoothly. Успешно завершена реформа закупочной деятельности и без задержек идет процесс упрощения и рационализации правил и процедур Организации.
The land reform was completed in 2004. Земельная реформа была завершена в 2004 году.
The process of consultation with a view to the ratification of the Optional Protocol have been completed, but analysis of its results has not. Процедура консультаций по проекту документа о ратификации Факультативного протокола завершена, однако анализ результатов еще не закончен.
Background checks on officers undergoing training in the Police Academy were completed for the eighteenth and nineteenth classes. Была завершена проверка анкетных данных сотрудников, обучающихся в 18-м и 19-м классах Полицейской академии.
The deployment of Release 3.0 was completed in December 2000. Работа по переходу на версию 3.0 СУИМ была завершена в декабре 2000 года.
Registration and storage of Nepal Army weapons was completed on 12 April 2007. Регистрация и сдача на хранение оружия армией Непала была завершена 12 апреля 2007 года.
In December 2005, a first version of a toolkit on security during major events was also completed. В декабре 2005 года была также завершена подготовка первого варианта справочных материалов по мерам безопасности во время крупных мероприятий.
She said her country was deeply concerned that the series was not completed. От имени ее страны она высказала серьезную обеспокоенность по поводу того, что эта серия публикаций еще не завершена.
A detailed UNODC assessment of organized crime in West Africa has been completed and will be published shortly. Была завершена подробная оценка ЮНОДК в отношении организованной преступности в Западной Африке, результаты которой вскоре будут опубликованы.
A Recommendation regarding Audit Based Control was awaiting the final revision of the Kyoto Convention by the World Customs Organization before being completed. Подготовка рекомендации по процедурам контроля, основанным на системе аудита, будет завершена после того, как Всемирная таможенная организация проведет пересмотр Киотской конвенции.
The reconciliation of accounts payable to the Pension Fund for years 2003 and 2004 has been completed. Выверка причитающихся Пенсионному фонду сумм за 2003 и 2004 годы была завершена.
To date two reviews have been completed; a third is under way. К настоящему времени завершена подготовка двух обзоров; работа над третьим продолжается.
The National Infant and Child Health Programme, called "Children - Our Mutual Treasure", was completed in November 2005. В ноябре 2005 года была завершена работа над Национальной программой по вопросам здравоохранения детей, озаглавленной "Дети - наше общее богатство".
A career development plan for officers was completed. Завершена подготовка плана развития карьеры для сотрудников полиции.
In April 1999, the report on the first three months of the UNMIBH judicial system assessment programme was completed. В апреле 1999 года была завершена подготовка доклада о первых трех месяцах осуществления программы МООНБГ по оценке судебной системы.
At that time, the work required to repair and reinstate its facilities was only partially completed. В это время работа по ремонту и восстановлению ее объектов была завершена лишь частично.
That text has now been completed and I am submitting it to you. Работа над этим текстом завершена, и я предлагаю его вашему вниманию.
It was successfully completed at the end of 1998. Она была успешно завершена в конце 1998 года.
Some of the work has been completed and the rest is a high priority for 2001. Определенная часть работы уже завершена, а оставшиеся мероприятия определены в качестве приоритетных на 2001 год.
We hope that, when that work is completed, we shall have fulfilled the hopes and aspirations of Member States. Мы надеемся, что, когда эта работа будет завершена, мы реализуем надежды и ожидания государств-членов.
In the area of coal, work on the International Codification for Medium- and Low-Rank Coals Utilization was completed. Что касается вопросов угля, то была завершена работа над Международной кодификацией углей среднего и низкого ранга.
A programme of major improvements to Government schools at a cost of £1 million was completed in 2006. В 2006 году была завершена программа радикальной модернизации государственных школ общей стоимостью 1 млн. фунтов стерлингов.
Funds were allocated to projects in over 100 countries, of which one third have already been completed. Средства были предоставлены проектам в более чем 100 странах, при этом одна третья часть из них уже завершена.
Phase one of this study, which analyses the qualitative aspects, has been completed. Завершена первая фаза этого исследования, в рамках которой проводился анализ качественных аспектов.
The evaluation of training for UNHCR staff has been completed; its findings were presented to the Senior Managment Committee on 17 June 1999. Завершена оценка подготовки кадров УВКБ ООН; ее результаты были представлены Комитету старших руководителей 17 июня 1999 года.