The quality control test was completed satisfactorily and distribution has begun. |
Проверка качества поставленной продукции была удовлетворительным образом завершена, и теперь начато распределение. |
Publication of the report of an international seminar on human rights policies completed and available. |
Завершена публикация доклада о работе международного семинара по политике в области прав человека, экземпляры которого можно получить для ознакомления. |
The first evaluation was completed in 1997. |
Первая оценка была завершена в 1997 году. |
The reconstruction of Nakhchevan International Airport was also completed in 2004. |
В 2004 году была завершена также реконструкция Нахичеванского международного аэропорта. |
However, the deliberations of the technical commission have not been completed. |
Однако аналитическая работа Технической комиссии не завершена. |
Five exploratory wells were also completed in Madagascar in 1992-1993, all reportedly testing dry. |
В 1992-1993 годах на Мадагаскаре была завершена работа по бурению пяти разведочных скважин, все из которых, по сообщениям, оказались пустыми. |
Work has been completed on the 1998 Revision of the world population estimates and projections. |
Завершена работа над обзором мировых демографических оценок и прогнозов 1998 года. |
At the end of 1993, work was completed on the draft Code on the Professional Ethics of Scientific Workers. |
В конце 1993 года была завершена подготовка проекта кодекса профессиональной этики научных работников. |
Phase I of the guidelines relating to fishing operations was successfully completed in November 1998 and was now ready for distribution. |
В ноябре 1998 года была успешно завершена работа над первой частью этого руководства, посвященной рыболовным операциям, и сейчас она готова к распространению. |
The liquidation of loss-making mines and related land reclamation is almost completed. |
Также завершена ликвидация убыточных шахт и связанная с ней мелиорация земель. |
Risk assessment for computer hardware and software has been completed for 80 country offices and headquarters. |
Оценка риска для аппаратных средств и программного обеспечения была завершена в 80 страновых отделениях и штаб-квартирах. |
The repatriation of Tajik refugees from northern Afghanistan was completed on 15 November. |
15 ноября была завершена репатриация таджикских беженцев из северных районов Афганистана. |
Also, the registration of the 400 security guards of Mr. Savimbi has now been completed. |
Также завершена регистрация 400 членов подразделения, обеспечивающего безопасность г-на Савимби. |
In addition, UNHCR air and road reconnaissance was completed. |
В дополнение к этому была завершена проводимая УВКБ воздушная и дорожная рекогносцировка. |
The Foreign Minister said the Gonzalez mission of 1996 had been completed. |
Министр иностранных дел заявил, что миссия г-на Гонсалеса 1996 года завершена. |
The demilitarization of UNITA called for in the Lusaka Protocol has not been completed. |
Предусматриваемая Лусакским протоколом демилитаризация УНИТА не завершена. |
I should like to inform you that the monitoring operation of returning political leaders was successfully completed on 30 September 1998. |
Хочу сообщить Вам о том, что операция по наблюдению за возвращением политических деятелей успешно завершена 30 сентября 1998 года. |
Geosonda's specific responsibilities included geological exploration work, which had not been completed by the date of the invasion. |
Конкретные задания "Геозонды" включали проведение геологической разведки, которая не была завершена к моменту вторжения. |
The voluntary repatriation and reintegration programme for Malian refugees from Mauritania, Algeria, Burkina Faso and Niger was successfully completed during 1998. |
В 1998 году была успешно завершена программа добровольной репатриации и реинтеграции малийских беженцев в Мавритании, Алжире, Буркина-Фасо и Нигере. |
At present, the general legal and regulatory framework in the field of energy has not yet been completed. |
В настоящее время разработка общей нормативно-правовой основы использования энергоресурсов еще не завершена. |
A new draft law on the judiciary was completed in July for the Republic of Serbia. |
В Республике Сербии в июле была завершена разработка нового проекта закона о статусе судей. |
A feasibility study on the integration of the Department's media archives was recently completed. |
Недавно была завершена подготовка технико-экономического обоснования проекта объединения информационных архивов Департамента. |
Preparation of the UNICEF action plan for 1997 was completed in July 1997. |
Подготовка плана действий ЮНИСЕФ на 1997 год была завершена в июле 1997 года. |
Evaluations of MICIVIH programmes on human rights promotion were completed. |
Завершена оценка программы МГМГ в области поощрения прав человека. |
(b) The module functionality test was not completed within 150 days of the installation of the software. |
Ь) функциональная проверка модуля не была завершена в течение 150 дней с момента установки программного обеспечения. |