The initial work of revitalization of the United Nations in the economic, social and development fields has been partially completed. |
Первоначальная работа по активизации деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной областях и в области развития частично завершена. |
As a result, the process of procuring equipment for the basic chemical laboratory is proceeding and training for two technicians has been completed. |
В результате этого осуществляется процесс закупки оборудования для основной химической лаборатории, и была завершена подготовка двух технических специалистов. |
A needs assessment survey aimed at determining the region's technical cooperation requirements was also completed. |
Кроме того, была завершена оценка потребностей, направленная на определение нужд региона в области технического сотрудничества. |
A draft OMS manual has now been completed and is being reviewed. |
Была завершена работа по подготовке проекта руководства по СУО, который в настоящее время находится на рассмотрении. |
To meet local market demands, plans were completed in September 1998 to upgrade the electronics course into electronic control and computer applications. |
В целях удовлетворения потребностей местного рынка рабочей силы в сентябре 1998 года была завершена подготовка планов по усовершенствованию курсов по электронике до уровня курсов по электронному управлению и компьютерным прикладным программам. |
With substantial assistance from IPTF, a plan for an integrated Federation Ministry of the Interior was completed in January. |
При существенном содействии со стороны СМПС в январе была завершена подготовка плана создания объединенного федерального министерства внутренних дел. |
As at 15 March 1997, registration of military war disabled was completed at five special centres. |
По состоянию на 15 марта 1997 года в пяти специальных центрах была завершена регистрация военнослужащих, ставших инвалидами во время войны. |
Furthermore, work on a cumulative index for the entire series of the yearbooks is almost completed. |
Кроме того, работа по составлению сводного предметного указателя по всей серии ежегодников почти завершена. |
Work was completed, or in progress, on 27 out of 33 high priority activities of the Pesticide Programme. |
Завершена или осуществляется деятельность по 27 из 33 наиболее приоритетных направлений Программы по химическим продуктам. |
The training has almost been completed in three cantons. |
В трех кантонах подготовка практически завершена. |
Reconnaissance of most disarmament and demobilization sites has been completed. |
Завершена рекогносцировка большинства пунктов разоружения и демобилизации. |
One such operation was recently completed at Licua, Kuando Kubango province, with joint participation of the Government and UNITA. |
Одна такая операция была недавно завершена в Ликуа, провинция Квандо-Кубанго, при совместном участии правительства и УНИТА. |
The demilitarization of the Region has been completed with relative ease. |
Демилитаризация региона была завершена относительно легко. |
The redeployment was completed by 15 November 1995. |
Передислокация была завершена к 15 ноября 1995 года. |
The streamlining of UNIFIL, mentioned in previous reports, was completed in May 1996. |
ЗЗ. Рационализация деятельности ВСООНЛ, о которой говорилось в предыдущих докладах, была завершена в мае 1996 года. |
A number of country studies have been completed (Bulgaria, Finland, France, Norway, Sweden). |
Завершена подготовка ряда исследований по странам (Болгария, Норвегия, Финляндия, Франция, Швеция). |
The work on the glossary of housing finance has been completed. |
Завершена работа по составлению Глоссария по вопросам финансирования жилищного строительства. |
Seven of these projects were completed in 2003-2004, impacting approximately 29,900 employees. |
Работа над семью из этих проектов была завершена в 2003-2004 годах и охватила около 29900 работающих по найму лиц. |
Privatization of the industrial sector in Estonia was almost completed in 1997. |
ЗЗ. В 1997 году в Эстонии была практически завершена приватизация промышленного сектора. |
The ALRC report, entitled Multiculturalism and the Law (the Report), was completed in March 1992. |
Подготовка доклада КРЗА, озаглавленного "Культурное многообразие и законодательство" (Доклад) была завершена в марте 1992 года. |
The translation of the human rights instruments mentioned in the report had been completed in 1997. |
Что касается перевода упомянутых в докладе документов по правам человека, то эта работа была завершена в 1997 году. |
Bills dealing with the environment and the protection and management of wildlife were recently completed. |
Недавно была завершена разработка законопроектов по вопросам окружающей среды, охраны дикой природы и управления ею. |
Eleven of the 12 chapters have been completed and the draft will be submitted for technical editing and production in October 1997. |
Была завершена подготовка 11 из 12 глав, и в октябре 1997 года будет представлен проект для технического редактирования и производства. |
During 1993, two papers on specific and newly important population policy issues were completed. |
В 1993 году была завершена работа над двумя документами, посвященными конкретным и актуальным вопросам современной демографической политики. |
The electronic anthology for the Sahel has been completed and will be finalized and distributed early in 1999. |
Завершена подготовка электронной антологии для Сахели, которая будет распространена в начале 1999 года. |