Английский - русский
Перевод слова Completed

Перевод completed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завершена (примеров 2778)
Some of the work has been completed and the rest is a high priority for 2001. Определенная часть работы уже завершена, а оставшиеся мероприятия определены в качестве приоритетных на 2001 год.
Development and dissemination of guidance, including a new template for collation of accident statistics, was completed, along with the development of safety training programmes and their conduct in field missions. Была завершена работа по подготовке и распространению рекомендаций, в том числе новой типовой формы для сопоставления статистических данных о дорожно-транспортных происшествиях, наряду с разработкой учебных программ по вопросам техники безопасности и их осуществлением в полевых миссиях.
Synthesize and analyse completed NAPAs to identify opportunities for regional and thematic synergy during the implementation phase, and provide information on key vulnerabilities and proposed adaptation activities in LDCs to interested Parties and agencies Обобщение и анализ НПДА, подготовка которых была завершена, в целях выявления возможностей для регионального и тематического синергизма на этапе осуществления, а также представление информации о ключевых факторах уязвимости и предлагаемой деятельности в области адаптации в НРС заинтересованным Сторонам и учреждениям
The evaluation has since been completed. Такая оценка была завершена.
He would be embarrassed to have his delegation associated with the exercise which had just been completed and which provided plenty of ammunition to critics of UNCTAD wishing to ridicule the conduct of work in the organization. Его отнюдь не вдохновляет перспектива того, что делегация Соединенных Штатов будет ассоциироваться с работой, которая только что завершена и дает обильную пищу для критиков ЮНКТАД, желающих подвергнуть осмеянию деятельность организации.
Больше примеров...
Завершен (примеров 1986)
The first phase, which was completed in 2003, consisted of identifying possible themes for the development of specific services. На первом этапе, который был завершен в 2003 году, были определены возможные темы для создания конкретных служб.
The first round of food distributions to over 400,000 internally displaced persons in Monrovia has been completed. Первый раунд распределения продуктов питания среди более 400000 вынужденных переселенцев в Монровии завершен.
As the process of improving the estimates of interest flows and stocks of financial instruments by institutional sector has not yet been completed, the results are only provisional and may still be modified at a later stage. Поскольку процесс совершенствования оценок потоков процентов и стоимости финансовых инструментов в разбивке по институциональным секторам еще не до конца завершен, данные результаты носят лишь предварительный характер и впоследствии могут быть подвержены пересмотру.
Upon enquiry, the Committee was informed that the recruitment process had now been completed and that the individuals selected were expected to assume their functions in August 2011; the functions of those posts were performed throughout this period by the acting heads of each Division. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что процесс найма персонала уже завершен и что выбранные лица должны приступить к выполнению своих обязанностей в августе 2011 года; на протяжении всего этого периода эти функции выполнялись исполняющими обязанности начальника каждого отдела.
As part of its normal cycle of review of the General Service salary survey methodologies for headquarters and non-headquarters duty stations, the Commission noted that the current round of surveys had been completed with the consideration of both the Vienna and Geneva survey results at its fifty-fifth session. В рамках обычного цикла обзора методологий проведения обследований окладов сотрудников категории общего обслуживания для мест расположения штаб-квартир и для мест службы вне места расположения штаб-квартир Комиссия отметила, что нынешний цикл обследований был завершен после рассмотрения результатов обследований в Вене и Женеве на ее пятьдесят пятой сессии.
Больше примеров...
Завершено (примеров 2357)
The construction was almost completed by 1701, but a fire broke out in the temple. Строительство было почти завершено к 1701 году, но произошёл пожар.
The Yugoslav Army Liaison Officer was notified immediately and, on 13 April, the restoration of this barrier was completed. Об этом немедленно был поставлен в известность офицер связи югославской армии, и 13 апреля восстановление этого заграждения было завершено.
Construction was completed on seven new school buildings and two specialized rooms, and work was under way on an additional 21 schools (including four funded from other sources), 86 classrooms and one specialized room. В ходе отчетного периода было завершено сооружение семи новых школьных зданий и двух специализированных классов; ведутся работы по строительству еще 21 школы (включая четыре школы, финансируемые из других источников), обустройству 86 классов и одного специализированного класса.
The destruction of Romania's stockpiles of anti-personnel mines had been completed the previous March, and other types of mines owned by the country's armed forces fully complied with the technical provisions of the Protocol. В прошлом марте было завершено уничтожение румынских запасов противопехотных мин, а другие типы мин, которыми располагают вооруженные силы, страны полностью сообразуются с техническими предписаниями, изложенными в Протоколе.
If this were completed by 2012, it could mark the fortieth anniversary of the 1972 United Nations Conference on the Human Environment and twentieth anniversary of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development; Если это будет завершено к 2012 году, доклад может стать вкладом в проведение сорокалетия конференции Организации Объединенных Наций по окружающей человека среде 1972 года и двадцатилетия Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию 1992 года;
Больше примеров...
Завершены (примеров 1752)
In "Puntland" and Mogadishu, projects in education, health and income generation amounting to $813,000 were completed. В «Пунтленде» и Могадишо были завершены проекты в области образования, здравоохранения и обеспечения доходов на сумму 813000 долл. США.
Some passengers were made to wait for many hours on board the aircraft while the deportation procedures for the other passengers were being completed. Некоторые пассажиры были вынуждены ожидать в течение многих часов на борту самолета, пока не будут завершены процедуры депортации других пассажиров.
As described above, all the actions relating to the preparatory phase have been undertaken, if not completed: Как указано выше, все меры, связанные с подготовительным этапом, уже приняты, хотя некоторые из них еще не полностью завершены:
Since the establishment of UNFIP on 1 March 1998, two funding rounds have been completed, in May and September 1998, with the third funding round expected to reach completion in January 1999. После учреждения ФМПООН 1 марта 1998 года в мае и сентябре 1998 года были завершены два цикла финансирования, при этом, как ожидается, третий цикл финансирования будет завершен в январе 1999 года.
As indicated in table 5, activities relating to UNCTAD, UNIIMOG and UNMLTIC had already been completed, but backstopping was still being provided to other completed missions. Как явствует из таблицы 5, уже были завершены мероприятия, касающиеся ЮНТАГ, ИИГВНООН и ГВСООНК, однако еще продолжает оказываться поддержка для других завершенных миссий.
Больше примеров...
Завершение (примеров 404)
In August 2012, the Somali stakeholders completed the remaining milestones for ending the transition, which began eight years ago. В августе 2012 года сомалийские стороны прошли последние вехи, ознаменовавшие завершение переходного периода, который начался восемь лет назад.
1.2.3 21 trials and 3 appeals for 33 accused in Timor-Leste completed 1.2.3 Завершение проведения 21 судебного разбирательства и подготовки трех апелляций применительно к 33 обвиняемым лицам в Тиморе-Лешти
Preparatory plan and report for provisional adoption of the draft constitution completed Завершение плана подготовки и доклада для предварительного принятия проекта конституции
(a) Initiate the sufficiency and effectiveness review to ensure that it is completed in time for the Executive Body's session two years later, i.e. "within three years of entry into force". а) предпринять обзор достаточности и эффективности, с тем чтобы обеспечить его своевременное завершение к сессии Исполнительного органа, которая состоится через два года, т.е. "в течение трех лет с момента вступления Протокола в силу".
Average amount spent per completed evaluation Средний объем средств, потраченный на завершение оценок
Больше примеров...
Завершила (примеров 1823)
The Library has also completed the conversion of its UNBIS database to the new format required for its Integrated Library Management System. Библиотека также завершила перевод базы данных ЮНБИС в новый формат, который необходим для ее Комплексной библиотечной управленческой системы.
In Maldives, the World Tourism Organization worked to assess the impacts of the 2004 tsunami and completed a tourism master plan for the member State. На Мальдивских островах Всемирная туристская организация провела оценку последствий цунами 2004 года и завершила работу над генеральным планом по развитию туризма для этого государства-члена.
To this end, the Office of the President has completed extensive planning for 2008, in consultation with the Judges of all three Chambers, to ensure that the resources of the Tribunal continue to be maximized. С этой целью Канцелярия Председателя завершила всеобъемлющий процесс планирования на 2008 год в консультации с судьями всех трех камер для обеспечения того, чтобы Трибунал и впредь располагал максимально возможным объемом ресурсов.
In November 2009, the General Audit Commission completed its audit field work and is finalizing draft reports on the Ministries of Education, Finance, Health, Lands, Mines and Energy, and Public Works for fiscal year 2007/08. В ноябре 2009 года Главная ревизионная комиссия завершила работу по проведению ревизий на местах и заканчивает подготовку проектов докладов по министерствам образования, финансов, здравоохранения, земель, горнорудной промышленности и энергетики и общественных работ за 2007/08 финансовый год.
The Wye Group has completed the outputs listed in its terms of reference and this being the case, it has been proposed that the activities of the Group be closed. Уайская группа завершила осуществление мероприятий, указанных в ее мандате, и в связи с этим поступило предложение завершить работу Группы.
Больше примеров...
Завершил (примеров 1428)
Though experiencing resource and organizational constraints, the Committee completed in May simultaneous civic education and public consultations, with support from the Peacebuilding Fund. Комитет, несмотря на дефицит ресурсов и организационные трудности, завершил в мае, при поддержке со стороны Фонда миростроительства, параллельные гражданские образовательные и общественные консультации.
This review was completed on 20 March 2000, when the Special Committee completed the elaboration of an informal programme of work that could be used as a model to be applied on a case-by-case basis to the respective Territories. Этот обзор был закончен 20 марта 2000 года, когда Специальный комитет завершил разработку неофициальной программы работы, которая может быть использована в качестве модели для применения к соответствующим территориям на индивидуальной основе.
It has completed its review of 127 of these and is working hard to finish reviewing the remainder of the reports received. Он завершил обзор 127 из них и упорно трудиться над завершением рассмотрения оставшихся полученных докладов.
The Prosecutor has additionally completed the preparation of the case files for all of the other fugitives earmarked for transfer to national jurisdictions. Помимо этого, Обвинитель завершил подготовку досье по делам всех остальных скрывающихся от правосудия лиц, которых планируется передать национальным судебным органам.
The Ad Hoc Committee completed its work on 1 October 2003 and the United Nations Convention against Corruption was adopted by the General Assembly in its resolution 58/4 of 31 October 2003 and opened for signature from 9 to 11 December 2003 in Merida, Mexico. Специальный комитет завершил свою работу 1 октября 2003 года и Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции была принята Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 58/4 от 31 октября 2003 года и открыта для подписания с 9 по 11 декабря 2003 года в Мериде, Мексика.
Больше примеров...
Завершить (примеров 299)
By the end of this year, we plan to have completed our activities to destroy dangerous chemical substances. К концу этого года мы планируем завершить свою деятельность по уничтожению опасных химических веществ.
The NCSA and NAPA processes need to be followed, completed and dynamically monitored in order to identify and fill existing gaps at the national level. Для выявления и восполнения пробелов, существующих на национальном уровне, необходимо осуществить и завершить процессы СОНП и НПДА и обеспечить их динамический мониторинг.
19.135 By 2000, the countries of the Caribbean expect to have completed their economic stabilization and adjustment processes and to have consolidated the first generation of institutional reforms. 19.135 К 2000 году страны Карибского бассейна планируют завершить идущие в них процессы экономической стабилизации и структурной перестройки и обеспечить консолидацию первого этапа институциональных реформ.
Of the 18 projects approved, 4 had been completed and the rest were expected to be closed by the end of December 2009, with the exception of one recently initiated project on socio-economic reintegration and community recovery of populations affected by war in three provinces. Из 18 утвержденных проектов 4 были завершены, а остальные предполагалось завершить к концу декабря 2009 года; исключение составлял 1 недавно начатый проект социально-экономической реинтеграции и реабилитации на базе общин затронутого войной населения трех провинций.
The terminal in Kinshasa was planned in the 2012/13 period but completed in this reporting period Строительство терминала в Киншасе планировалось завершить в 2012/13 году, однако строительные работы были завершены в этом отчетном периоде
Больше примеров...
Завершили (примеров 1234)
Under the support component, UNIFIL completed the construction of six sludge-disposal tanks to eliminate contamination from sewage to waste water. В рамках компонента поддержки ВСООНЛ завершили сооружение шести отстойников для ликвидации загрязнения от коммунально-бытовых сточных вод.
We have, on our part, completed all necessary preparations for the effective functioning of the Centre from Nepal. Мы, со своей стороны, завершили все необходимые приготовления для эффективного функционирования Центра в Непале.
Isaac and Soren have... completed their paths. Исаак и Сорен... завершили свои пути.
The Chair noted that several subcommittees and working groups had successfully completed their work and it was in the interest of the Committee that such subgroups should be disbanded. Председатель отметил, что несколько подкомитетов и рабочих групп успешно завершили свою работу и роспуск таких подгрупп отвечал бы интересам Комитета.
During the reporting period, ILO and UN-Habitat completed their jointly implemented capacity-building programme to ensure decent jobs and better services for the urban poor. В течение отчетного периода МОТ и ООН-Хабитат завершили осуществление своей совместной программы по созданию потенциала для обеспечения достойных рабочих мест и лучших услуг городской бедноте.
Больше примеров...
Завершенных (примеров 690)
Percentage completed as at 31 October 2014 Объем завершенных работ в процентах по состоянию на 31 октября 2014 года
Total outstanding assessments of $544 million for completed missions represent 36 per cent of the total assessed contributions receivable from Member States. Совокупная задолженность по начисленным взносам в бюджеты завершенных миссий в размере 544 млн. долл. США составляет 36 процентов от общей суммы начисленных взносов государств-членов к получению.
On 11 February 1929 the Stetysz Warsaw factory was completely gutted by fire, along with a number of already completed vehicles awaiting delivery. 11 февраля 1929 года Stetysz был полностью разрушен пожаром, а также огнем была уничтожена партия уже завершенных и готовых к отправке покупателям автомобилей.
Projects completed with satisfactory or better results had declined by 8 percentage points for 2000, while the number of projects undergoing difficulties had doubled over the same period. В 2000 году на 8 процентов сократилось число проектов, завершенных с оценкой "удовлетворительно" или выше, число же проектов, в ходе осуществления которых возникали те или иные трудности, за этот период удвоилось.
Given the fact that no data on dwellings completed is available, there is no basis for analysing the definitions applied in these countries, even assuming that the data on new dwellings are compiled in each country. Вследствие того, что в наличии не имеется данных о жилищных единицах, завершенных строительством, то нет и основы для анализа определений, применяемых в других странах, даже если предположить, что данные о новых жилищных единицах составляются в каждой стране.
Больше примеров...
Законченный (примеров 25)
His edition, unfortunately not completed, has become the standard. Стадион - тогда ещё не законченный - стал его естественным центром.
Meanwhile, the most feasible and realistic avenue for data collection is the recently completed 5th revision of the Balance of Payments Manual and the new OECD/EUROSTAT trade in services classification. Между тем наиболее целесообразным и реалистичным инструментом сбора данных является недавно законченный пятый пересмотренный вариант руководства по составлению платежных балансов и новая классификация торговли услугами ОЭСР/Евростат.
Completed in January 2012, it is used mostly for football matches with the capability of hosting Olympic Games. Законченный в январе 2011 года, стадион используется в основном для футбольных матчей с возможностью принять у себя Олимпийские игры.
and was finally completed in the seventh century A.D. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
and was finally completed in the seventh century A.D. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
Больше примеров...
Завершило (примеров 596)
In the same context, the Ministry of Tourism completed the preparation of a master plan for tourism development with support of UNDP/WTO. В том же контексте министерство туризма при поддержке ПРООН/ВТО завершило разработку генерального плана развития туризма.
After funds were disbursed, the Office assisted with and evaluated projects conducted by grantees and has completed final reports. После предоставления средств Отделение оказало помощь проектам, осуществлявшимся субъектами, получившими эти средства, и провело их оценку, а также завершило подготовку окончательных вариантов докладов.
In 2012, UNODC completed the first phase of the project, which consisted of approving and implementing a penitentiary reform plan, strengthening staff capacity and identifying measures to reduce prison overcrowding. В 2012 году ЮНОДК завершило первый этап проекта, который заключался в утверждении и реализации плана пенитенциарной реформы, укреплении кадрового потенциала и определении мер по снижению переполненности тюрем.
As indicated by the Special Representative of the Secretary-General and by the Chief Minister, UNDP has, at the request of the transitional authority, completed a technical study of human-resource needs in the short term and the medium term. Как отмечали Специальный представитель Генерального секретаря и главный министр, ПРООН по просьбе переходной администрации завершило техническое исследование краткосрочных и среднесрочных потребностей в области людских ресурсов.
On June 26, 2008, Investment Company RENORD CJSC completed the deal on acquisition of a bunkering business earlier owned by Greenway Holding. ЗАО "Инвестиционная компания РЕНОРД" 26 июня 2008 года завершило сделку по приобретению бункеровочного бизнеса, ранее принадлежавшего Холдинговой компании "Гринвэй".
Больше примеров...
Завершится (примеров 84)
Once the process is completed, updated information on the amendments will be provided. Новые данные о поправках будут представлены после того, как данный процесс завершится.
We must therefore ensure that this task can be continued, without any interruption, until it is completed. Поэтому нам необходимо обеспечить условия дальнейшего и непрерывного осуществления этой деятельности до тех пор, пока она не завершится.
Under the approved pilot first deployment, project costs are not projected to extend beyond the end of 2013, assuming full funding is available and activities are completed as planned. В соответствии с утвержденным вариантом «сначала экспериментальное развертывание» прогнозируется прекращение расходов по проекту по окончании 2013 года при том понимании, что средства будут выделяться в полном объеме и деятельность завершится согласно установленному плану.
In view of the above-mentioned postponement, whether or not the review of funding modalities is completed by the end of the fifty-second session of the General Assembly, a decision on whether to effect changes in pledging conferences will need to be made at that time. Notes С учетом вышеуказанной отсрочки, независимо от того, завершится ли этот обзор к концу пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи или нет, на данном этапе необходимо будет принять решение о внесении изменений в механизмы проведения конференций по объявлению взносов.
The world would remain in a fundamentally slow-growth period until private-sector leveraging had been completed and financial stability had been restored in Europe. Весь мир останется преимущественно в зоне медленного роста до тех пор, пока не завершится процесс снижения использования заемных средств в частном секторе и пока в Европе не будет восстановлена финансовая стабильность.
Больше примеров...
Завершился (примеров 288)
The 2005 round was completed with the publication of the results based on price and other data collected for 146 countries. Цикл 2005 года завершился опубликованием результатов, полученных на основе информации о ценах и других данных, собранных по 146 странам.
The transfer of responsibilities for security and defence from UNMISET on 20 May 2004 completed the full transfer of responsibility. С передачей 20 мая 2004 года полномочий МООНПВТ завершился процесс полной передачи полномочий Тимору-Лешти.
Cambodia and Nepal, for example, which completed their accession process in 2003, have both been granted transition periods of from three to five years for the implementation of several World Trade Organization agreements. Например, для Камбоджи и Непала, процесс присоединения которых завершился в 2003 году, были установлены переходные периоды в отношении осуществления ряда соглашений Всемирной торговой организации сроком от трех до пяти лет.
However, it should be noted that the Government of National Unity and Transition has already begun such an inventory among regular army and police units. The inventory is still in progress because the disarmament and integration process has not yet been completed. Тем не менее следует отметить, что Переходное правительство национального единства уже приступило к проведению в регулярной армии и полиции вышеуказанной инвентаризации, которая еще продолжается, учитывая, что процесс разоружения и интеграции еще не завершился.
The security transition process from the international military forces to Afghan national security forces that started from 2010 has been successfully completed in 2013. процесс передачи ответственности за обеспечение безопасности международными вооруженными силами национальным силам безопасности Афганистана, который был начат в 2010 году, успешно завершился в 2013 году.
Больше примеров...
Заполненный (примеров 74)
The completed SAD is registered in the automated system. Заполненный ЕАД регистрируется в автоматизированной системе.
The remote assignment functionality of the hand held computer also enables the central processing system to remove assignments from an enumerator's workload when a completed questionnaire arrives at the Census Bureau. Возможность дистанционного получения заданий, обеспечиваемая миниатюрными компьютерами, также позволяет централизованной системе обработки снимать задания, назначенные счетчику, когда заполненный вопросник поступает в Бюро переписей.
Also requests Member States to return the duly completed questionnaire by 30 June of each year to enable the Secretariat to make a meaningful analysis of the drug control situation and report to the Commission; просит также государства-члены возвращать должным образом заполненный вопросник к 30 июня каждого года, с тем чтобы Секретариат мог провести содержательный анализ положения в области контроля над наркотиками и представить доклад Комиссии;
(b) Completed online accreditation form. Ь) заполненный в Интернете бланк аккредитации.
Qatar completed the draft format for reporting under article 3. Qatar sent the completed draft standardized format for reporting Under Article 3 to the Secretariat. Катар заполнил проект формы представления данных согласно требованиям статьи З. Катар представил в секретариат заполненный проект унифицированной формы представления данных в соответствии со статьей З.
Больше примеров...