Английский - русский
Перевод слова Completed

Перевод completed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завершена (примеров 2778)
The payment of awards to individuals and companies had already been completed. Выплата компенсаций отдельным лицам и компаниям уже завершена.
A preliminary paper was completed on the question of working in insecure environments, focusing on recent experience in Afghanistan and Pakistan. Завершена подготовка предварительного исследования по вопросу о работе в условиях, связанных с риском, в основу которого был положен недавний опыт деятельности в Афганистане и Пакистане.
The renovation of the conference facilities was completed in February 2009, and the centre now has state-of-the-art conferencing technology, including infrared interpretation equipment and refurbished furniture and fittings, reinforced power supply to all existing eight conference rooms and six additional temporary rooms on the roof. Модернизация конференционных помещений была завершена в феврале 2009 года, и в настоящее время центр располагает самыми современными технологиями конференционного обслуживания, включая инфракрасную аппаратуру для устного перевода, отреставрированной мебелью и фурнитурой, усиленной электросетью во всех восьми существующих залах заседаний и шести дополнительных временных помещениях на крыше.
An advanced training manual for criminal justice practitioners combating trafficking in persons had been completed in 2008 and would be made available in English in 2009. В 2008 году была завершена работа над усовершенствованным учебным пособием для практических работников системы уголовного правосудия, занимающихся вопросами борьбы с торговлей людьми, которое будет распространено на английском языке в 2009 году.
The reconstruction of Nakhchevan International Airport was also completed in 2004. On 25 May 2005, a US$ 3.6 billion pipeline linking the Caspian Sea to the Mediterranean was inaugurated. В 2004 году была завершена также реконструкция Нахичеванского международного аэропорта. 25 марта 2005 года вступил в строй обошедшийся в 3,6 млрд. долл. США трубопровод, открывающий выход от побережья Каспийского моря к Средиземноморью.
Больше примеров...
Завершен (примеров 1986)
The Mission provided logistical and technical support for the voter registration process across the Democratic Republic of the Congo, which was nearly completed during the reporting period. Миссия предоставила материально-техническую поддержку для осуществления процесса регистрации избирателей на всей территории Демократической Республики Конго, который в отчетный период был практически завершен.
13 projects were under implementation to strengthen the justice and corrections sector during the reporting period, out of which 1 project was completed В течение отчетного периода в процессе реализации находились 13 проектов по укреплению сектора правосудия и исправительной системы, из которых 1 проект был завершен
The process of digitizing the main series of Security Council documents was completed in the first quarter of 2009, and the digitization programme is now focusing on earlier General Assembly documentation. В первом квартале 2009 года был завершен процесс оцифровки основных документов Совета Безопасности, и теперь основное внимание в этой программе уделяется более ранним документам Генеральной Ассамблеи.
During her term of office national reconciliation was achieved between the different forces and a process of demobilization and disarmament of the opposition forces, accompanied by a significant reduction in the foreign debt, was completed. Во время ее пребывания у власти было достигнуто национальное примирение различных политических сил и был завершен процесс демобилизации и разоружения оппозиционных группировок, а также значительно сокращен объем внешнего долга.
The secondary data centre project was completed in time to ensure uninterrupted service for systems being relocated during the migration of the primary data centre, thus mitigating risks associated with the move. Проект создания дублирующего центра хранения и обработки данных был завершен в установленные сроки, чтобы обеспечить бесперебойное функционирование систем, переносимых в период перемещения основного центра хранения и обработки данных, что позволило свести к минимуму риски, связанные с планируемым перемещением.
Больше примеров...
Завершено (примеров 2357)
A number of larger-scale infrastructure projects were also completed. Также было завершено осуществление ряда более крупных инфраструктурных проектов.
The World Bank presented such a screening tool that will be freely available on the World Bank web site when completed. Всемирный банк представил такое средство оценки, с которым можно свободно ознакомиться на вебстранице Всемирного банка, когда оно будет завершено.
Construction of new premises was completed for the Talbieh centre and commenced for four other centres. Завершено строительство новых помещений для центра Тальбие, и началось строительство помещений для четырех других центров.
In collaboration between the Commonwealth, state and territory ministers for education, gender equity: A Framework for Australian Schools has recently been completed to provide advice which will enable improved educational outcomes for girls and boys in Australian schools. В сотрудничестве между министрами образования на уровне Австралийского Союза, штатов и территорий недавно было завершено осуществление программы по обеспечению гендерного равенства в австралийских школах.
The only point that required clarification was whether the police inquiry into incidents at Mangaroa prison had been completed for the purpose of gathering sufficient evidence to recommend to the Solicitor-General that one or more officials should be investigated under the 1989 law on crimes of torture. Было ли завершено расследование, проводившееся полицией в связи с инцидентами в тюрьме в Мангароа, направленное на сбор достаточных доказательств для представления рекомендации Генеральному прокурору о проведении расследования в отношении одного или нескольких сотрудников тюрьмы в соответствии с законом 1989 года о преступлениях, связанных с применением пыток?
Больше примеров...
Завершены (примеров 1752)
The project included three phases, two of which are completed with the third phase ongoing. Проект предусматривал три этапа, два из которых уже завершены, и в настоящее время продолжается третий этап.
All civil works, equipment installation and final finishes, including carpeting and furniture in the conference rooms, were completed and fully tested. Основные работы по гражданскому строительству, установке оборудования и окончательной отделке, включая укладку коврового покрытия и установку мебели в залах заседаний, были завершены и полностью проверены.
With the support of the UNEP Risoe Centre and the regional centres, the first group of 15 countries has initiated and largely completed preparatory actions. ЗЗ. При поддержке Центра ЮНЕП в Ризо и региональных центров в первой группе из 15 стран были начаты и в основном завершены подготовительные мероприятия.
Subsequently, military personnel receive more in-depth training in IHL during the various training courses which must be successfully completed in order to attain a rank in the next higher category. Впоследствии военный персонал получает более углубленную подготовку по МГП в ходе различных курсов подготовки, которые должны быть успешно завершены, чтобы получить ранг в следующей, более высокой категории.
Activities: All activities completed. Видны деятельности: все мероприятия завершены.
Больше примеров...
Завершение (примеров 404)
A prototype and initially configured computerized system to track results is completed Завершение работы над экспериментальной компьютеризированной системой для отслеживания результатов в ее первоначальной конфигурации
Local level consultations on territorial units completed in all districts Завершение во всех округах местных консультаций по вопросу о территориальном делении
Preparations for local council elections are well on track, with voter registration completed Well in progress Подготовка к проведению выборов в местные советы идет полным ходом, о чем свидетельствует завершение процесса регистрации избирателей
The Personnel Management and Support Service should ensure that reference checks of candidates' educational qualifications and work experience are completed before they are appointed for mission service. Служба кадрового управления и поддержки должна обеспечивать завершение проверок анкетных данных об образовании и рабочем опыте кандидатов до их назначения на службу в миссии.
The signature of the contracts is currently being completed, which will mean that the ETO system will be operating outside UNCTAD from both the technical and the legal points of view. В настоящее время завершается процедура подписания контрактов, и завершение этой процедуры будет означать, что система ВЭТО будет действовать вне ЮНКТАД как с технической, так и с юридической точек зрения.
Больше примеров...
Завершила (примеров 1823)
The eastbound tunnel reconstruction was completed on October 31, 2008. Компания завершила реконструкцию туннеля в восточном направлении 31 октября 2008 года.
Noting that the International Civilian Support Mission in Haiti completed its mandate in March 2001, отмечая, что Международная гражданская миссия поддержки в Гаити завершила осуществление своего мандата в марте 2001 года,
The United Nations Mission in Sierra Leone completed its peacekeeping mandate and closed down at the end of 2005. Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне завершила выполнение своего мандата по поддержанию мира и закончила свою деятельность в конце 2005 года.
On June 6, 2012,, Inc. completed the sale of substantially all of the operating assets of its Home Loan Center, Inc. business to a wholly owned subsidiary of Discover Financial. 6 июня 2012, Inc. завершила сделку по продаже почти всех операционных активов своего бизнеса Home Loan Center, Inc., дочерней компании Discover Financial.
The chosen fellow for the seventh annual award, Mrs. Poungthong Onoora from the Department of Fisheries of the Ministry for Agriculture and Cooperatives of Thailand, completed her programme in June 1994.173 Стипендиат, получивший седьмую ежегодную стипендию, - сотрудница Министерства сельского хозяйства и кооперативов Таиланда г-жа Пунгтонг Онора - завершила свою работу по программе в июне 1994 года 173/.
Больше примеров...
Завершил (примеров 1428)
Josh Saddler completed writing the Compilation Optimization guide, which has been added to the Gentoo documentation repository. Josh Saddler завершил написание руководства по оптимизации сборки (англ.), которое было добавлено в хранилище документации Gentoo.
Thanks to the continued hard work and dedication of the staff, the Tribunal completed all substantive trial activities before the end of 2012, as projected. Благодаря ведущейся напряженной работе и преданности сотрудников Трибунал завершил все судебные процессы, как и планировалось, до конца 2012 года.
The Department of Peacekeeping Operations had just completed an assessment of the lessons learned in Timor-Leste, focusing on United Nations integration, planning and reporting, communication and national staff capacity. Департамент операций по поддержанию мира недавно завершил оценку опыта, полученного в Тиморе-Лешти, сделав акцент на интеграции, планировании и отчетности, коммуникации и расширении функциональных возможностей национальных кадров.
To date, the Special Court has completed all of its trials except the appeals from the judgement against leaders of the Revolutionary United Front and the Charles Taylor trial, which is being conducted at the seat of the International Criminal Court in The Hague. На сегодняшний день Специальный суд завершил все свои судебные разбирательства, за исключением апелляции на решение в отношении лидеров Объединенного революционного фронта и судебного разбирательства по делу Чарльза Тейлора, которое проводится в штаб-квартире Международного уголовного суда в Гааге.
Djibouti: Completed a situation analysis with two studies. Джибути: завершил проведение ситуационного анализа и двух исследований.
Больше примеров...
Завершить (примеров 299)
Despite the challenges, a comprehensive structural review of ICT capacities across the Organization had been completed, as requested by the General Assembly. Несмотря на эти трудности ему удалось завершить всеобъемлющий структурный обзор потенциала, который просила подготовить Генеральная Ассамблея.
Juveniles who have not completed their primary schooling can complete their basic education and be trained for specific jobs. Несовершеннолетние, не окончившие курса начальной школы, могут завершить элементарное образование и пройти профессионально-техническую подготовку по той или иной специальности.
However, the phasing out of general humanitarian assistance could be reversed if housing reconstruction efforts are not completed before the winter, or if large-scale forced returns of Kosovars from host countries place significant new burdens on the fragile network of existing social services. Однако вопрос о постепенном сокращении общей гуманитарной помощи может быть пересмотрен, если до наступления зимы не удастся завершить усилия по восстановлению жилья или если массовое недобровольное возвращение косовских албанцев из принимающих их стран приведет к существенной перегрузке нынешней ненадежной системы социального обслуживания.
A model convention might be more quickly completed, but a framework convention would have added value to justify the additional effort. Hungary was very much concerned about the problem of shared groundwaters, since it shared aquifers with all seven of its neighbours. Работу по разработке типовой конвенции можно было бы завершить быстрее, но рамочная конвенция будет иметь дополнительные достоинства, оправдывающие затрату дополнительных усилий. Венгрия в высшей степени заинтересована в проблеме общих подземных вод, поскольку она делит водоносные горизонты со всеми семью своими соседями.
Other projects completed during the reporting period included promoting tolerance, conflict resolution and basic human rights in schools and HIV/AIDS awareness. Средства по линии ПМС также позволили завершить строительство береговых защитных сооружений в лагере Бич в Газе.
Больше примеров...
Завершили (примеров 1234)
Send an email when we have completed ships mini mango shipment. Отправить письмо, когда мы завершили мини манго доставка груза.
Though the game was never officially released abroad, ROM hackers completed an English fan translation in 2003. Хотя игра не была официальна издана за рубежом, ROM-хакеры завершили работу над любительским переводом на английский язык в 2003 году.
Three of our students, the largest graduation class in the history of our school, have today completed their first six years of their education. Трое наших учеников, из первого выпускного класса в истории нашей школы, завершили сегодня первые 6 лет своего образования.
Mine action teams also completed a survey and clearance relating to a new access road for an official border crossing between the Sudan and Eritrea, as well as the clearance of minefields in Central Equatoria State. Кроме этого, группы по разминированию также завершили проверку и очистку новой подъездной дороги на официальном пограничном контрольно-пропускном пункте между Суданом и Эритреей, а также разминирование минных полей в Центральной Экваториальной провинции.
UNDP and UNOPS senior management have also completed negotiations to resolve the settlement of the pre-2007 inter-fund balance. Кроме того, старшие руководители ПРООН и ЮНОПС завершили переговоры по урегулированию проблемы остатков средств по межфондовым операциям, образовавшихся в период до 2007 года.
Больше примеров...
Завершенных (примеров 690)
Of these completed projects, the final, certified financial statements of 241 projects (77 per cent) were due for submission as of that date. На указанную дату подлежали представлению окончательные удостоверенные финансовые ведомости 241 (77 процентов) из этих завершенных проектов.
While noting that most of the 300 case investigations completed by the Team were sent to archives because of insufficient evidence, she mentioned that one serious crimes file had recently been sent to the court and resulted in a conviction. Указав, что большинство из 300 следственных дел, завершенных Группой, было направлено в архивы за отсутствием достаточных доказательств, она напомнила, что одно дело, связанное с совершением тяжких преступлений, недавно было передано в суд и по результатам судебного расследования виновный был осужден.
Data on the staff and level of training of the specialized bodies was available in about half of the completed reviews, while information on the available resources was provided in four reviews. Данные о кадровом составе и уровне подготовки сотрудников специализированных органов имелись почти в половине завершенных обзоров, а информация об имеющихся ресурсах была представлена в четырех обзорах.
(percentage of completed audits) (Процентная доля завершенных ревизий)
To date, some 38,850 ex-combatants have benefited from either completed or currently ongoing reintegration projects, leaving a caseload of approximately 17,900 former combatants. До настоящего времени помощью по линии завершенных или осуществляющихся в настоящее время проектов по вопросам реинтеграции воспользовались приблизительно 38850 бывших комбатантов, в результате чего осталось реинтегрировать приблизительно 17900 бывших комбатантов.
Больше примеров...
Законченный (примеров 25)
Guest did not rely on Pughe's translations, though she did use a Welsh dictionary Pughe had completed in 1803. Гест не опиралась на переводы Пью, хотя использовала словарь валлийского языка, законченный им в 1803 году.
Meanwhile, the most feasible and realistic avenue for data collection is the recently completed 5th revision of the Balance of Payments Manual and the new OECD/EUROSTAT trade in services classification. Между тем наиболее целесообразным и реалистичным инструментом сбора данных является недавно законченный пятый пересмотренный вариант руководства по составлению платежных балансов и новая классификация торговли услугами ОЭСР/Евростат.
Completed in 2006, this 4 storey apartment complex, located in a quiet residential area close to the centre of Chania, provides stylish and contemporary accommodation. Законченный в 2006, четырех этажный комплекс апартаментов, расположенные в тихом жилом районе близко к центру города Ханьи, предлагает элегантное и современное жилье.
The Hungarian Dances (German: Ungarische Tänze) (Hungarian: Magyar táncok) by Johannes Brahms (WoO 1), are a set of 21 lively dance tunes based mostly on Hungarian themes, completed in 1869. Венгерские танцы (нем. Ungarische Tänze) - сборник Иоаганнеса Брамса, состоящий из 21 танцевальной мелодии, созданный на основе венгерской народной музыки и законченный в 1869 году.
On 5 July 1900, the completed church was consecrated by Bishop Robert Brindle. 5 июля 1900 года полностью законченный храм был освящен епископом Робертом Бриндлом.
Больше примеров...
Завершило (примеров 596)
Since the beginning of 2008, OIOS has completed the following evaluations: За период с начала 2008 года УСВН завершило проведение следующих оценок:
IEO completed and presented three thematic evaluations to the Executive Board by IEO in 2013: В 2013 году НУВО завершило и представило Исполнительному совету три тематические оценки, выполненные НУВО:
The Office for National Statistics has completed two projects at the end of March 2007 to develop outputs from its business register in support of regional policy. В конце марта 2007 года Управление национальной статистики завершило работу по двум проектам, направленным на разработку материалов на основе своего коммерческого регистра для целей региональной политики.
Furthermore, the Agency completed the construction of a water treatment plant and sewer system, which will be operational in the course of 2009. Вместе с тем Агентство завершило строительство станций очистки воды и канализации, которые будут проведены в эксплуатацию в течение 2009 года.
In that vein, the Government has undertaken the refurbishment of both the Territory's substance abuse treatment facility and the runway at the L. F. Wade International Airport and has completed the X-ray scanner project at the dock port in Hamilton. Так, правительство произвело ремонт имеющейся в территории лечебницы для лиц, страдающих наркоманией, и взлетно-посадочной полосы международного аэропорта Л.Ф. Уэйда и завершило установку рентген-сканера в Гамильтонском порту.
Больше примеров...
Завершится (примеров 84)
However, the work of UN-Women could not wait until those budgets were completed. Однако «ООН-женщины» не могла ждать до тех пор, пока работа по составлению бюджетов завершится.
From the first moment onwards, we take care of all necessary transactions so that the purchase or sale of you property is completed without any problems. Мы берем на себя заботу с начала и до конца о всех документах и чтобы сделка смогла завершится в самые удачные сроки для всех сторон.
There is no need to stress the crucial importance of continued support for the African Union Mission in the Sudan until the transition to the African Union/United Nations joint operation is completed. Нет нужды говорить о настоятельной необходимости продолжать поддержку Миссии Африканского союза в Судане вплоть до тех пор, пока не завершится развертывание смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций.
Once the registration is completed, social services will take over the reintegration of the children into society. Как только завершится процесс регистрации, ими займутся представители социальных служб, которые будут следить за деятельностью по реинтеграции несовершеннолетних в жизнь общества.
Once the relocation of conferences and meetings and Secretariat offices to the planned swing space is completed, actual on-site construction could start in the Headquarters complex. После того как завершится перенос мест проведения конференций и совещаний и размещения подразделений Секретариата в планируемые подменные помещения, можно будет непосредственно начать строительные работы на территории комплекса Центральных учреждений.
Больше примеров...
Завершился (примеров 288)
The pilot phase of AEIN, supporting the Africa Environment Outlook reporting process, has been completed in 12 countries. Экспериментальный этап функционирования АСЭИ в поддержку процесса представления докладов в рамках Экологической перспективы для Африки завершился в 12 странах.
It noted that, at Headquarters, the recruitment of additional staff to serve in the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) had been almost completed. Он отметил, что в Центральных учреждениях практически завершился процесс набора дополнительного числа сотрудников, которые будут работать в Канцелярии Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций (КООНВР).
Regarding the late submission of the figures, he said that the international competitive bidding exercise had been completed only on 15 November 2010 and the results of this exercise were shared with Member States in a briefing on 17 November 2010. Что касается запоздалого представления цифр, оратор говорит, что процесс представления заявок в рамках международного конкурса завершился только 15 ноября 2010 года, и о результатах этого процесса государствам-членам было сообщено на брифинге 17 ноября 2010 года.
The whole process was completed in just a few days. Serbs who fled Kosovo and Metohija have been advised not to return in groups but individually, due to reasons of security - or, to be more accurate - reasons of insecurity. Процесс в целом завершился всего за несколько дней. Сербам, которые бежали из Косова и Метохии, посоветовали возвращаться не группами, а поодиночке по соображениям безопасности, а точнее сказать, опасности.
With the election of the President in May 2002, various institutions) had been set up in a process that had been completed by March 2005. Начавшийся с выборов Президента Республики в марте 2002 года процесс формирования различных институтов страны завершился в марте 2005 года15.
Больше примеров...
Заполненный (примеров 74)
The completed SAD is registered in the automated system. Заполненный ЕАД регистрируется в автоматизированной системе.
It also requested Parties to submit to the secretariat the completed questionnaire on the survey on the effectiveness of the use of the UNFCCC technology information system. Он также просил Стороны представить в секретариат заполненный вопросник в связи с обследованием эффективности использования системы технологической информации РКИКООН.
To enable the Secretariat to prepare a meaningful report on the status of implementation of the recommendations adopted at the thirty-sixth session, participants are urged to return the completed questionnaire by 18 June 2003. Участникам настоятельно предлагается представить заполненный вопросник не позднее 18 июня 2003 года, с тем чтобы Секретариат мог подготовить обстоятельный доклад о ходе осуществления рекомендаций, принятых на тридцать шестой сессии.
(c) The TIR Customs Focal Point sends the completed FRF to the TIRExB at the following address:; с) таможенный координационной центр МДП направляет заполненный БСМ в ИСМДП по следующему адресу:;
At the beginning of September 2006 the questionnaire was approved for distribution, and by September 2007 the following countries had sent in the completed questionnaire: В начале сентября 2006 года вопросник был утвержден для распространения, и к сентябрю 2007 года заполненный вопросник был получен от следующих стран:
Больше примеров...