Английский - русский
Перевод слова Completed

Перевод completed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завершена (примеров 2778)
The preparation of the second Africa Environment Outlook report has been completed. Подготовка второго доклада об Экологической перспективе для Африки была завершена.
Diagnostic Trade Integration Studies and validation workshops had been completed for 30 of them. По 30 из них была завершена подготовка исследований по оценке перспектив интеграции в мировую торговлю и проведены практикумы для подтверждения результатов.
The Government of Armenia stated that the focus sectors of the first and second phases of the World Programme should also be targeted in the third phase, as related work has not yet been completed. Правительство Армении указало, что ориентацию на приоритетные секторы первого и второго этапов Всемирной программы следует сохранить и на третьем этапе, поскольку соответствующая работа до сих пор не завершена.
(a) The requested information refers to instruments which are not completed and which do not have their independent significance in conformity with the provisions of article 13, paragraph 2, item 1, of the Access to Public Information Act; а) запрашиваемая информация относится к документам, подготовка которых еще не завершена и которые не имеют самостоятельной значимости в соответствии с положениями подпункта 1 пункта 2 статьи 13 Закона о доступе к общественной информации;
The representative of Japan informed AC. that the technical part of the proposal had been finalized by GRSG at the October session and that, once completed by a preamble, it would be submitted to AC. for consideration in March 2004 as a draft Consolidated Resolution. Представитель Японии проинформировал АС.З о том, что работа над технической частью предложения была завершена GRSG на октябрьской сессии и что, после того как это предложение будет дополнено преамбулой, оно будет передано АС. для рассмотрения в марте 2004 года в качестве проекта сводной резолюции.
Больше примеров...
Завершен (примеров 1986)
The electronic Library Management System has been further refined and its thesaurus completed. Была еще более усовершенствована электронная библиотечная система управления и завершен ее тезаурус.
Project preparation phase completed, final project document submitted to GEF Secretariat in March 2010. Завершен этап подготовки проекта и окончательная проектная документация представлена секретариату ФГОС в марте 2010 года.
The process of the final and binding demarcation has now been completed. Процесс окончательной и имеющей обязательную силу демаркации в настоящее время завершен.
The design phase of all remaining projects, intended to be implemented concurrently, has been completed and procurement action has been initiated for the construction phase. Этап подготовки технической документации по всем остальным проектам, которые планируется осуществлять одновременно, был завершен, и начата деятельность по закупкам для этапа строительства.
This process has been essentially completed. Этот процесс в целом завершен.
Больше примеров...
Завершено (примеров 2357)
The study was completed and submitted to the Government of Anguilla and the administering Power for consideration. Это исследование уже завершено и его результаты представлены на рассмотрение правительству Ангильи и управляющей державе.
My consultations, however, proved to be inconclusive because consideration by those remaining countries had not been completed by the end of last year. Однако мои консультации оказались неисчерпанными, ибо в концу последнего года такое рассмотрение не было завершено этими остающимися странами.
However, the investigation has not been completed, thereby preventing the author from pursuing his claim for compensation. Вместе с тем расследование не завершено, что препятствует подаче автором иска о компенсации.
Construction of two buildings for the Centre was completed in January 1997, with equipping and remaining works nearing completion at mid-1997. В январе 1997 года было завершено строительство двух зданий для Центра, а в середине 1997 года подходили к концу работы по их оснащению и прочие работы.
During the performance period 2012/13, another 3 county support bases were completed, while the remaining 11 were at various stages of construction В отчетный период 2012/13 года было завершено строительство еще 3 окружных опорных баз, в то время как остальные 11 баз находятся на различных этапах строительства
Больше примеров...
Завершены (примеров 1752)
Renegotiations among 15 members of the plurilateral Agreement on Government Procurement were completed in 2012 to update its disciplines and extend its coverage. Переговоры 15 членов о пересмотре многостороннего Соглашения по правительственным закупкам в целях обновления правил ВТО и расширения круга государственных учреждений были завершены в 2012 году.
All 36 inventory review reports were completed on-time, or within one week of the due dates established in the inventory review guidelines. Все 36 докладов по рассмотрению кадастров были завершены вовремя или не позднее одной недели после сроков, установленных в руководящих принципах для рассмотрения кадастров.
OIOS believes that in accordance with the terms of the contract, work was to have been completed on 13 June 2005. УСВН считает, что в соответствии с условиями контракта работы должны были быть завершены к 13 июня 2005 года.
Landmine impact surveys have been completed in Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Chad, Lebanon, Mozambique, portions of Somalia, Thailand and Yemen. Обзоры воздействия проблемы наземных мин были завершены в Боснии и Герцеговине, Йемене, Камбодже, Ливане, Мозамбике, в некоторых районах Сомали, в Таиланде и Чаде.
The additional expenditures are attributable to delays in the completion of the multi-year construction projects, resulting in the carrying over into 2010/11 of some projects that should have been completed in 2009/10 Дополнительные расходы обусловлены задержками в завершении многолетних проектов строительства, в результате которых на 2010/11 год был перенесен ряд проектов, которые должны были быть завершены в 2009/10 году
Больше примеров...
Завершение (примеров 404)
1700 hours End of afternoon market discussion session (any topics above which have not been completed will be carried over to Wednesday. 17 час. 00 мин. Завершение послеобеденного заседания (любая из вышеуказанных тем, рассмотрение которой не было завершено, будет обсуждена в среду).
The completion of the "road map to Europe" for EU integration and rapid progress in the Stabilization and Association Process have been declared top priorities by the Government of Bosnia and Herzegovina and were "substantially completed" in September 2002. Завершение осуществления плана по интеграции с ЕС, являющегося своего рода "дорожной картой на пути в Европу", и динамичная реализация процесса стабилизации и ассоциации были объявлены правительством Боснии и Герцеговины важнейшими приоритетами, которые были "в значительной мере реализованы" в сентябре 2002 года.
The Committee recommended that, in view of the successfully completed projects on equal rights education in various schools, equal rights, as well as human rights education should be made mandatory in the Icelandic school curriculum. Учитывая успешное завершение в различных школах проектов, касающихся просвещения по вопросам равных прав, Комитет рекомендовал, чтобы просвещение по вопросам равных прав и прав человека стало обязательным элементом школьной программы в Исландии.
According to the data provided by the management a total of 409 TC projects/PADs were planned to be operationally completed during 2011. Согласно представленным руководством данным[3], на 2011 год было запланировано завершение с оперативной точки зрения 409 проектов/смет ассигнований по проектам (САП) по ТС.
(a) Gap analysis of the human resources capacity completed in countries volunteering to do so by end-2009 а) Завершение до конца 2009 года анализа пробелов в кадровом потенциале в странах, которые добровольно согласятся провести такой анализ
Больше примеров...
Завершила (примеров 1823)
In that way, the Republic of Serbia completed its cooperation with the ICTY with respect to the transfer of the indictees. Таким образом, Республика Сербия завершила свое сотрудничество с МТБЮ в плане передачи обвиняемых.
And just today, Encinal Equity completed their purchase of Lockhart/Gardner debt. И как раз сегодня, Энсинал Экваети завершила процесс покупки долга Локхарт и Гарднер.
At its meeting in Mexico in August 2002, the Expert Group almost completed its voluntary reviews of the Principle relating to accountability and procedural fairness. На своем совещании, состоявшемся в августе 2002 года в Мехико, Группа экспертов по государственным закупкам практически завершила добровольное рассмотрение Принципа, касающегося отчетности и честности процедуры.
PDES has completed an initial study on IDPs in urban areas and is assisting the Division of Protection Services in the finalization of a new UNHCR policy on refugees in urban areas. СРПО завершила первоначальное исследование по ВВП в городских районах и оказывает помощь Отделу обеспечения международной защиты в окончательной доработке обновленной политики УВКБ по беженцам в городских районах.
Furthermore, the National Assembly had completed the second reading of a bill that would allow a man or woman who had resided for a period of five years to be given full residency rights for education and employment. Кроме того, Национальная ассамблея завершила второе чтение законопроекта, в котором предусматривается право мужчин и женщин, после пяти лет проживания в стране, на получение постоянного вида на жительство с правом на образование и трудоустройство.
Больше примеров...
Завершил (примеров 1428)
The Engineer of Record of the capital master plan has completed the assessment. Инженер-проектировщик Генерального плана капитального ремонта завершил проведение оценки.
China has also completed the domestic communications infrastructure, and conducted a full-fledged joint testing of the whole system. Китай также завершил создание внутренней коммуникационной инфраструктуры и провел полномасштабные совместные испытания всей системы.
By proving assertion 1) A.V. Pogorelov completed the solution of the problem open for more than a century. Доказательством утверждения 1) А. В. Погорелов завершил решение проблемы, которая стояла открытой более столетия.
In March 2002 China completed the legal procedures for the entry into force of the additional protocol to the Safeguards Agreement between China and IAEA, the first among the five nuclear weapons States to do so. В марте 2002 года Китай завершил юридические процедуры вступления в силу дополнительного протокола к Соглашению о гарантиях между Китаем и МАГАТЭ, причем сделал он это первым из пяти обладающих ядерным оружием государств.
In addition, the Commissioner also completed the Water Report, the Mornington Report, the Mornington Island Review Report and the Alcohol Report. Water Report Кроме того, Уполномоченный завершил подготовку доклада о водоснабжении, доклада о положении на острове Морнингтон, доклада о повторном рассмотрении положения на острове Морнингтон и доклада о проблеме потребления спиртных напитков.
Больше примеров...
Завершить (примеров 299)
It should be noted that investigations are completed with support from different locations. Следует отметить, что для того, чтобы завершить расследование, необходима поддержка из нескольких мест.
Before a new review cycle can begin, all States parties must have completed the previous review cycle. До возможного начала нового цикла обзора все Государства-участники должны завершить процедуры предыдущего цикла обзора.
However, the phasing out of general humanitarian assistance could be reversed if housing reconstruction efforts are not completed before the winter, or if large-scale forced returns of Kosovars from host countries place significant new burdens on the fragile network of existing social services. Однако вопрос о постепенном сокращении общей гуманитарной помощи может быть пересмотрен, если до наступления зимы не удастся завершить усилия по восстановлению жилья или если массовое недобровольное возвращение косовских албанцев из принимающих их стран приведет к существенной перегрузке нынешней ненадежной системы социального обслуживания.
The basic literacy phase of the project, which takes nine months, has been completed in four governorates and participants aged from 10 to 50 have been able to complete the initial primary grade curricula. В четырех мухафазах в рамках проекта был завершен основной рассчитанный на 9 месяцев этап обучения грамоте, в ходе которого его участники в возрасте от 10 до 50 лет смогли завершить курс обучения по программе первой ступени начального образования.
With the exception of the potential trials of Uwinkindi and Munyagishari resulting from a denial of the referral applications, the Office of the Prosecutor will have completed all trials in the first instance by or before the end of 2011. Если не считать возможных судебных разбирательств по делам Увинкинди и Муньягишари в результате отклонения ходатайств об их передаче национальным судебным органам, Канцелярия Обвинителя должна завершить все судебные разбирательства первой инстанции к концу 2011 года или ранее.
Больше примеров...
Завершили (примеров 1234)
At the moment we completed realization and testing of OLEDB interfaces answering for the updates of the rows collections - IRowsetChange and IRowsetUpdate. На данный момент мы завершили реализацию и тестирование OLEDB интерфейсов, отвечающих за обновление наборов рядов - IRowsetChange и IRowsetUpdate.
The municipalities have not yet completed their local security assessments. Муниципалитеты пока еще не завершили оценку местных условий в плане безопасности.
Finally, I should like to provide the Committee with an update on the latest developments in nuclear disarmament. On 19 September the United States completed the deactivation of its entire force of Peacekeeper intercontinental ballistic missiles (ICBMs). Наконец, мне хотелось бы предоставить Комитету новую информацию о недавних событиях в области ядерного разоружения. 19 сентября Соединенные Штаты Америки завершили снятие с вооружения всего арсенала межконтинентальных баллистических ракет (МБР) «Пискипер».
Parties to the Sierra Leone conflict observed the ceasefire, participated in the Joint Committee meetings and completed the disarmament and demobilization process in January 2002 Стороны, участвующие в конфликте в Сьерра-Леоне, соблюдали соглашения о прекращении огня, участвовали в заседаниях Объединенного комитета и завершили процесс разоружения и демобилизации в январе 2002 года
BERKELEY - The United States has just completed its third year of economic recovery, but the unemployment rate remains above 8%, and there are worrisome signs of a slowdown. БЕРКЛИ. Соединенные Штаты только что завершили третий год экономического восстановления, но уровень безработицы остается выше 8%, и есть тревожные признаки спада.
Больше примеров...
Завершенных (примеров 690)
The six most recently completed agreements are with the Yukon First Nations and include similar self-government agreements. Шесть завершенных в самое последнее время соглашений - это соглашения с коренными народами Юкона, которые предусматривают аналогичные договоренности о самоуправлении.
This chapter presents evidence from evaluations completed during 2005, organized according to the corporate goals. В настоящей главе изложены данные оценок, завершенных в 2005 году, которые сгруппированы в соответствии с общеорганизационными целями.
Each of the major programmes will have an Internet web site, which will allow programme partners to access updated information about completed and planned programme activities. Каждая из основных программ будет иметь вход в сеть Интернет, что позволит партнерам программы иметь доступ к обновленной информации о завершенных и запланированных программных мероприятиях.
In the interim, one of the options it has relied upon has been the posting of completed supplements and individual chapters of supplements in preparation in an advance version on the Repertoire website. Тем временем одним из вариантов, используемых Секретариатом, является размещение завершенных дополнений и отдельных глав дополнений в сигнальном варианте на веб-сайте Справочника.
(a) Savings/deficits on the liquidation of obligations charged to financially completed projects shall be credited/charged to the UNFPA Account under Miscellaneous Revenue or to other funds administered by UNFPA from which the savings/deficit was derived. а) экономия/перерасход, возникшие при погашении обязательств, относимых на счет завершенных в финансовом отношении проектов, записывается на кредит/дебит счета ЮНФПА как «прочие поступления» или других находящихся в его ведении фондов, к которым относятся такие экономия/перерасход.
Больше примеров...
Законченный (примеров 25)
His first completed comic was called Tom Taylor, an American-style detective comic inspired by the Tex Willer comics and an American TV detective show called Baretta. Первый законченный комикс в духе детектива назывался Том Taylor, и на его создание Юсси вдохновил комикс Tex Willer и американское детективное телешоу Baretta.
Completed in June 1941, the Manifesto was circulated within the Italian Resistance, and it soon became the programme of the Movimento Federalista Europeo. Законченный в июле 1941 года, манифест распространялся в рядах итальянского сопротивления и вскоре стал программой Движения за федеративную Европу.
Depending on whether you are buying a completed apartment, one in rough construction or off-plan, we offer different payment plans. In each case,... Независимо от того, покупаете ли вы полностью законченный апартамент, апартамент на этапе грубого строительства или off-plan (с разрешением на строительство), мы предлагаем вам несколько...
and was finally completed in the seventh century A.D. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
and was finally completed in the seventh century A.D. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
Больше примеров...
Завершило (примеров 596)
The Government of France completed the training of two units. Правительство Франции завершило учебную подготовку двух подразделений.
The Prosecution completed its case on 22 April 2009, having presented 21 witnesses. Обвинение завершило изложение своей версии 22 апреля 2009 года, выставив 21 свидетеля.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs completed a review of administrative procedures in emergencies and, based on the experience of recent humanitarian operations, recommended specific changes to address shortcomings. Управление по координации гуманитарной деятельности завершило обзор административных процедур в чрезвычайных ситуациях и на основе опыта недавно проведенных гуманитарных операций рекомендовало конкретные изменения в целях преодоления этих недостатков.
As the administration informed the Board, UNHCR has completed a categorization of posts which distinguishes more appropriately between administrative support activities and activities related directly to the delivery of programmes. Администрация сообщила Комиссии о том, что УВКБ завершило категоризацию должностей, которая позволяет провести более четкое разграничение между деятельностью по административной поддержке и деятельностью, непосредственно связанной с выполнением программ.
The Governor reported that the Department of Public Works had recently completed projects worth $2.4 million, including the building of roads to Utulei and Vaitoji villages and the repair of the Futiga-Leone Road. По словам губернатора, управление общественных работ недавно завершило проекты дорожного строительства, включая строительство дороги между деревнями Утулеи и Ваитожи и ремонт дороги между населенными пунктами Футига и Леоне, стоимость которых составляет 2,4 млн. долл. США.
Больше примеров...
Завершится (примеров 84)
This figure will rise dramatically once the dialogue process is completed. Этот показатель значительно возрастет, как только завершится начатый диалог.
As the process of redeployment is completed, the military focus will shift to those areas where both parties' armed forces continue to have a presence; primarily the area around the 1956 boundary. Когда процесс передислокации завершится, центр внимания в военном плане сместится на те районы, где по-прежнему присутствуют вооруженные силы обеих сторон, особенно на район, прилегающий к границе 1956 года.
On 9 July, the Government announced a timetable for that programme, which foresaw the cantonment of forces commencing on 31 July and being completed by 15 August 2003. 9 июля правительство обнародовало график осуществления этой программы, согласно которому расквартирование сил начнется 31 июля и завершится к 15 августа 2003 года.
From the first moment onwards, we take care of all necessary transactions so that the purchase or sale of you property is completed without any problems. Мы берем на себя заботу с начала и до конца о всех документах и чтобы сделка смогла завершится в самые удачные сроки для всех сторон.
Once the consultative procedure was completed in February 2002, the Federal Council would study the draft Code with a view to its adoption. После того как в феврале 2002 года завершится этап его согласования, Федеральный совет приступи к изучению проекта кодекса с целью его принятия.
Больше примеров...
Завершился (примеров 288)
The project was completed in November 2011 with an international conference held in Berlin. Этот проект завершился в ноябре 2011 года проведением международной конференции в Берлине.
The briefing of the appeal submissions in this case was therefore completed only in October 2013. В силу этого процесс подачи апелляционных меморандумов по этому делу завершился лишь в октябре 2013 года.
Makinami went to Japan for repairs, which were completed in September 1943 (Nevitt,). Макинами ушёл в Японию на ремонт, который завершился в сентябре 1943 года (Nevitt,).
On 1 June 1996 the process of withdrawing strategic nuclear warheads from the territory of Ukraine to the Russian Federation for subsequent destruction under the supervision of Ukrainian observers was completed. 1 июня 1996 года завершился процесс вывоза с территории Украины стратегических ядерных боеприпасов в Российскую Федерацию с целью их дальнейшей ликвидации под контролем наблюдателей Украины.
Ms. Dah commended the contribution to the Committee's work made by the two members who had completed their terms of office at the seventy-ninth session, Mr. Peter and Mr. Prosper. Г-жа Дах высоко оценивает вклад в работу Комитета двух его членов, срок полномочий которых завершился на семьдесят девятой сессии, - г-на Петера и г-на Проспера.
Больше примеров...
Заполненный (примеров 74)
In addition, the completed notification template, annex III to these Guidelines, shall be sent by e-mail to the Convention secretariat with a copy to CEIP. Кроме того, заполненный формуляр уведомления направляется в секретариат Конвенции с копией в адрес ЦКПВ.
Your completed form will be reviewed and kept on file by the Co-Chairs of TEAP and the relevant TOCs and TSBs during your period of service. Ваш заполненный бланк будет рассмотрен и помещен в досье сопредседателями ГТОЭО и соответствующих КТВ и ВВО на весь срок Вашей службы.
The primary source for income data in local currencies was the national accounts questionnaire completed for the United Nations by the countries concerned. Основным источником данных о доходе в местных валютах был вопросник по национальным счетам, заполненный для Организации Объединенных Наций соответствующими странами.
During the debriefing session, we often go back through the completed form with the participant and ask about interactions we observed during the session. В ходе такого последующего опроса мы просматриваем заполненный бланк вместе с участником теста и задаем вопросы относительно его поведения, за которым мы наблюдали во время тестирования.
Once completed, the form is delivered to the judge, who may order supplementary expert reports and further tests; Заполненный протокол направляется судье, который может потребовать внести в него экспертные оценки и новые доказательства;
Больше примеров...