Английский - русский
Перевод слова Completed

Перевод completed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завершена (примеров 2778)
The restructuring of administrative arrangements at Vienna has not yet been completed. Перестройка административных механизмов в Вене еще не завершена.
The last PIV was completed on 25 January 2000. Последняя ПФНК была завершена 25 января 2000 года.
The necessary preparations for privatization of public enterprises had been completed, and most retail outlets and a number of hotels, manufacturing businesses and farming enterprises had been privatized. Была завершена необходимая подготовка к приватизации государ-ственных предприятий и было приватизировано большинство розничных торговых точек и ряд го-стиниц, а также обрабатывающих и сельскохо-зяйственных предприятий.
The terms of reference and the background material for the International Teams of Experts that will visit States with a view to holding meetings with senior policy makers to promote adherence to and implementation of international instruments relevant to the enhancement of protection against nuclear terrorism have been completed. Завершена разработка круга ведения и исходных материалов для международных групп экспертов, которые будут посещать государства в целях проведения совещаний с руководством директивных органов в целях поощрения присоединения к международным документам, касающимся укрепления защиты от ядерного терроризма и их осуществления.
At present, 101 common country assessments and 53 UNDAFs have been completed, while 32 common country assessments and 28 UNDAFs are still in progress. В настоящее время завершена работа над 101 общим обзором по стране и 53 РПООНПР, при этом работа над 32 общими анализами по стране и 28 РПООНПР продолжается.
Больше примеров...
Завершен (примеров 1986)
The recount was completed on 27 April, but its findings have yet to be publicly disclosed. Пересчет был завершен 27 апреля, однако его результаты еще не преданы широкой гласности.
A more recent household survey - the Kenya AIDS Indicator Survey - was completed in December 2007, and the data are currently being analysed. Более недавний обзор хозяйств - Обзор показателей СПИД в Кении - был завершен в декабре 2007 года, и в настоящее время данные обрабатываются.
The evaluation is being carried out in two phases, the first of which was completed in November 2013; Оценка выполняется в два этапа, первый из которых был завершен в ноябре 2013 года;
I have the pleasure to announce to the Assembly today that once the juridical analysis and translation from Catalan has been completed, my Government will give to the Consell General, our Parliament, a copy of the Statute for ratification. Я имею удовольствие довести сегодня до сведения Ассамблеи, что как только будет закончен юридический анализ и завершен перевод с каталанского, мое правительство представит нашему парламенту, Генеральному совету, копию Статута на ратификацию.
The outcome of the review of the implementation of the UNCCD in regions other than Africa often confirms the trends and findings identified through the review of developments in Africa that was completed during CRIC 3. Результаты обзора осуществления КБОООН в регионах, помимо Африки, часто подтверждает тенденции и результаты, отмеченные в ходе обзора осуществления в Африке, который был завершен в ходе КРОК 3.
Больше примеров...
Завершено (примеров 2357)
In June 2008, both investigations were completed. В июне 2008 года следствие по обоим делам было завершено.
The Committee's draft revised General Comment on article 2 of the Covenant, of which the first reading had been completed at the previous session, had been posted on the OHCHR web site and transmitted for comment to other treaty bodies and interested parties. Подготовленный Комитетом проект пересмотренного замечания общего порядка по статье 2 Пакта, первое чтение которого было завершено на предыдущей сессии, был размещен на веб-сайте УВКПЧ и направлен другим договорным органам и заинтересованным сторонам с целью получения их замечаний.
The first component, which was completed in September 2010, consisted of an in-depth analysis and assessment of current and emerging funding, financial mechanisms and flows and gaps in financing at all levels for sustainable forest management in small island developing States and low forest cover countries. Первый компонент, осуществление которого было завершено в сентябре 2010 года, подразумевал проведение углубленного анализа и оценки существующих и новых источников финансирования, финансовых механизмов и потоков, а также имеющихся на всех уровнях недостатков в финансировании экологически устойчивого лесопользования в малых островных развивающихся государствах и слаболесистых странах.
To date, 15 projects have been completed for a total cost of $905,265. К настоящему времени завершено осуществление 15 проектов, общий объем расходов по которым составил 905265 долл. США.
Active staff administration October 1992 Completed активной службе октябрь 1992 года завершено
Больше примеров...
Завершены (примеров 1752)
Pre-appeal procedures were completed during the reporting period, with a substantial number of pre-appeal decisions being issued by the Appeals Chamber. За отчетный период были завершены предапелляционные процедуры, при этом Апелляционная камера вынесла значительное число предапелляционных решений.
The overall system test of Kibo components was successfully completed in May 2002 at the NASDA Tsukuba Space Center. Общесистемные испытания компонентов Кибо были успешно завершены в мае 2002 года в космическом центре НАСДА Цукуба.
Recondo completed the contract works on or around 9 May 1984. Работы по контракту были завершены компанией в районе 9 мая 1984 года.
As the Administration had not acted in a timely fashion, the works were completed before such an amendment could be negotiated with the contractor. Поскольку администрация не отреагировала своевременно на эту проблему, работы были завершены до того, как такая поправка могла быть согласована с подрядчиком.
In addition, short-term vocational courses at Siblin Training Centre were completed while the introduction of a new computer course and upgrading equipment of the maintenance and fitter mechanist course continued. Кроме того, были завершены краткосрочные курсы профессиональной подготовки в Сиблинском учебном центре, при этом продолжались усилия по организации новых компьютерных курсов и модернизации оборудования для курсов подготовки специалистов по техническому обслуживанию и механиков.
Больше примеров...
Завершение (примеров 404)
Target 2012: a credible and comprehensive voter registry is completed Целевой показатель на 2012 год: завершение составления надежного и всеобъемлющего списка избирателей
We salute the Court for having successfully completed a busy and productive year. Мы признательны Суду за успешное завершение напряженного и продуктивного года.
Adequate laboratory design, infrastructure, equipment, and instrumentation should be provided and maintained to ensure that all required analysis are completed in a timely manner. Следует обеспечивать и поддерживать надлежащие конструкцию, инфраструктуру и инструментарий в лаборатории, с тем чтобы обеспечить своевременное завершение всех требуемых анализов.
The Board considers that UNDP needs to ensure that combined delivery reports are completed promptly because delays may result in expenditures unrelated to the projects to remain undetected for a long time. Комиссия считает, что ПРООН необходимо обеспечить оперативное завершение подготовки сводных отчетов об исполнении, поскольку из-за задержек не связанные с проектами расходы могут оставаться невыявленными в течение длительного времени.
5.8.5 Contract extensions completed on time for payroll on all recommendations and e-Performance documents received from client missions (2012/13: not applicable; 2013/14: 100 per cent; 2014/15: 100 per cent) 5.8.5 Своевременное завершение процесса продления контрактов с точки зрения начисления заработной платы всем рекомендациям и документам электронной системы оценки результатов, полученным от обслуживаемых миссий (2012/13 год: данных не имеется; 2013/14 год: 100 процентов; 2014/15 год: 100 процентов)
Больше примеров...
Завершила (примеров 1823)
A legislative Task Force completed the drafting of the Domestic Violence Bill in March 2010. Целевая рабочая группа по законодательству завершила работу над проектом закона о бытовом насилии в марте 2010 года.
The Corporation has completed close to 42,000 housing units in the framework of more than 170 housing projects benefiting approximately 400,000 citizens. Корпорация завершила строительство 42000 единиц жилья в рамках более чем 170 жилых проектов для приблизительно 400000 граждан.
We are particularly pleased that, after years of hard work, the International Law Commission has completed a draft statute for the court, and look forward to contributing to the Assembly's debate on the matter. Мы особенно удовлетворены тем, что после многих лет тяжелой работы, Комиссия по международному праву завершила работу над проектом статута суда, и ожидаем выступлений в прениях на Ассамблее по этому вопросу.
Estonia closed the negotiations in May 1999 and ratified the accession protocol in October, while negotiations with Georgia have been practically completed, opening the way for ratification within the next two-three months. Эстония завершила переговоры в мае 1999 года и ратифицировала протокол о присоединении в октябре, а практическое завершение переговоров с Грузией открывает возможность для ратификации соглашения в течение следующих двух-трех месяцев.
OIOS has been advised that the Secretary-General's climate change team has completed its first annual assessment of the carbon footprint of the Office of the Secretary-General, including the travel of the Secretary-General and of those in his entourage. УСВН было уведомлено о том, что группа по вопросам изменения климата, созданная при Генеральном секретаре, завершила свою первую ежегодную оценку оставляемого Канцелярией Генерального секретаря углеродного следа, который складывается из поездок Генерального секретаря и поездок сопровождающих его лиц.
Больше примеров...
Завершил (примеров 1428)
With the participation of the private sector, it has so far completed an overall analysis of the 50 national systems. К настоящему времени Банк с участием частного сектора завершил общий анализ 50 национальных систем.
It had made its presence felt at international conferences and completed some projects and publications despite staff vacancies in high-level posts. Он принял участие в работе международных конференций и завершил подготовку некоторых своих проектов и публикаций, несмотря на наличие вакансий в высшем звене.
Conference Services Division at the United Nations Office at Geneva has completed recruitment for all posts created in 2008 except for one, which was allocated for monitoring and evaluation functions. Отдел конференционного обслуживания в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве завершил набор кадров для заполнения всех должностей, созданных в 2008 году, кроме должности сотрудника, выполняющего функции контроля и оценки.
Following the 2011 Gold Cup and much speculation Borjan completed a move to Sivasspor, for an undisclosed fee. После Золотого кубка КОНКАКАФ 2011 Борян завершил переход в «Сивасспор» по неразглашённой цене.
To date, pre-foresight-stage activities had been completed at the Scientific and Technical Research Council and the start of project implementation was planned for early 2002. На данный момент Совет по научно-техническим исследованиям завершил этап деятельности, предшествующий прогнозированию, и в начале 2002 года намечено приступить к осуществлению проекта в этой области.
Больше примеров...
Завершить (примеров 299)
A model convention might be more quickly completed, but a framework convention would have added value to justify the additional effort. Работу по разработке типовой конвенции можно было бы завершить быстрее, но рамочная конвенция будет иметь дополнительные достоинства, оправдывающие затрату дополнительных усилий.
As at the date of the execution of the contract in July 1989, the parties envisaged work being completed in March 1991. На дату совершения контракта в июле 1989 года стороны предусматривали завершить работы в марте 1991 года.
Work on the structural reorganization of OAU must be accelerated and completed early, in keeping with the requirements of the implementation process of the African Economic Community. Необходимо ускорить и как можно скорее завершить работу над структурной реорганизацией ОАЕ, учитывая при этом задачи, стоящие перед Африканским экономическим сообществом и ход их осуществления.
For the Indian Ocean tsunami disaster-related projects in Sri Lanka, 4,000 families have so far completed their homes and a similar number of homes are under construction. При осуществлении проектов в связи с цунами в Индийском океане в Шри-Ланке к настоящему моменту 4000 семей удалось завершить строительство домов и примерно еще столько же домов строятся.
As a result, it would be beneficial if the adoption of the rules, regulations and procedures for the matters discussed in paragraph 15 above is completed by the spring session of the Authority in 1997, in order to provide the applicants time to submit their applications. Поэтому было бы полезно завершить процесс принятия норм, правил и процедур по вопросам, которые обсуждаются в пункте 15 выше, к весенней сессии Органа в 1997 году, с тем чтобы у заявителей было достаточно времени для представления своих заявок.
Больше примеров...
Завершили (примеров 1234)
Michael Potts and Tory Kittles completed the principal cast, playing detectives Maynard Gilbough and Thomas Papania, respectively. Майкл Поттс и Тори Киттлз завершили основной состав, играя детективов Мэйнарда Гилбоу и Томаса Папанья соответственно.
Sixteen member countries of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) have now completed their deployments. Шестнадцать стран - членов Организации Североатлантического договора (НАТО) к настоящему моменту завершили развертывание своих контингентов.
The presentation showed how Nepal has built on experiences from other LDCs that have completed NAPAs to conduct comprehensive participatory and multidisciplinary activities and integrate inputs from various sectors, including cross-cutting sectors. Представленный обзор продемонстрировал, сколь активно Непал использовал опыт других НРС, которые уже завершили подготовку своих НПДА, для проведения всеобъемлющих партисипативных и многодисциплинарных мероприятий и интеграции вкладов различных секторов, в том числе междисциплинарных секторов.
Through the woman-to-woman initiative, 1,900 young girls and women across Somalia have completed peer education classes. Благодаря инициативе «От женщины к женщине» 1900 молодых девушек и женщин по всей Сомали завершили классы взаимного просвещения.
In late 1992, the three training centres of UNRWA in the West Bank completed the 1991/1992 academic year. The 1992/1993 academic year began at all three training centres in the course of November 1992. В конце 1992 года три центра профессиональной подготовки Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) завершили 1991/92 учебный год. 1992/93 учебный год начался во всех трех учебных центрах в ноябре 1992 года.
Больше примеров...
Завершенных (примеров 690)
This income is recognized proportionately to project activity completed as measured in terms of expenditure. Эти поступления учитываются пропорционально доле завершенных работ по проекту, оцениваемой по объему расходов.
The Internal Audit Office feels that the operation of a widely used and completed performance review appraisal cycle is central to many initiatives an organization would wish to implement with respect to its personnel. По мнению Службы внутренней ревизии, функционирование цикла широко используемых и завершенных обзоров качества работы играет центральную роль в отношении многих инициатив, которые организация хотела бы осуществить в отношении своего персонала.
Of the completed projects, 13 audited financial statements had not been submitted as at 31 December 2001, 10 of which had been expected from the Board. Из-за этих завершенных проектов на 31 декабря 2001 года проверенные финансовые ведомости не были представлены по 13, причем 10 из них ожидалось от Комиссии.
Throughout 2010, the Fund collected the required reports on projects funded under the second, third and fourth rounds, conducted closing of completed projects from the first round and reported on its achievements to the Advisory Board. В течение 2010 года Фонд получил требуемые доклады о проектах, финансировавшихся в рамках второго, третьего и четвертого раундов, осуществил закрытие завершенных проектов первого раунда и сообщил о своих достижениях Консультативному комитету.
In addition to ongoing assistance for Rwandan journalists, the outreach programme has also produced documentaries in French, English and Kinyarwanda about some of the cases that have already been completed. Наряду с продолжающимся содействием руандийским журналистам, просветительская программа занималась также выпуском документальных фильмов на французском, английском и киньяруанда языках, в которых рассказывалось об уже завершенных делах.
Больше примеров...
Законченный (примеров 25)
If the highest completed level of education is also taken into account, then the wage difference decreases by another 2.2 percentage points. Если учесть последний законченный уровень образования, то разница в заработной плате снижается еще на 2,2 процентных пункта.
The completed house had a footprint of 20 by 20 feet (6 by 6 m), with two windows, fitted as quarters for six people. Законченный дом представлял собой квадрат со стороной 20 футов (6 м) с двумя окнами и был вполне пригоден для проживания шести человек.
Completed in June 1941, the Manifesto was circulated within the Italian Resistance, and it soon became the programme of the Movimento Federalista Europeo. Законченный в июле 1941 года, манифест распространялся в рядах итальянского сопротивления и вскоре стал программой Движения за федеративную Европу.
To speed transit between the Baltic and the North Sea, canals have been built across the peninsula, including the Eider Canal in the late 18th century, and the Kiel Canal, completed in 1895 and still in use. Для ускорения транзита между Балтийским и Северным морями, по всему полуострову были построены каналы, в частности Eiderkanal в конце восемнадцатого века и Кильский канал, законченный в 1895 году и используемый до сих пор.
and was finally completed in the seventh century A.D. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
Больше примеров...
Завершило (примеров 596)
During the reporting period, UNRWA completed the mechanization of solid waste collection and disposal system project. В течение отчетного периода БАПОР завершило проект механизации системы сбора и удаления твердых отходов.
The Government of France completed the training of two units. Правительство Франции завершило учебную подготовку двух подразделений.
The National Assembly completed the selection of the administrative boards of both the Lower House and Upper House (Meshrano Jirga), which are broadly representative regionally and ethnically, although lacking female participation. Национальное собрание завершило выборы административных советов как нижней, так и верхней палаты («Мишрану джирга»), которые в широком плане являются представительными в региональном и этническом отношениях, хотя и без участия женщин.
The Advisory Committee notes that, by the end of 2009, the Office had completed its shift to results-based assessment, planning and budgeting. Консультативный комитет отмечает, что к концу 2009 года Управление завершило переход на основанные на результатах процедуры оценки, планирования и составления бюджетов.
The MWCA initiated and completed a study, where it recommended prohibiting projection of women's negative image in electronic media like radio and television. Министерство по делам женщин и детей завершило исследование, в котором рекомендовало запретить негативное представление образа женщин в таких электронных средствах массовой информации, как радио и телевидение.
Больше примеров...
Завершится (примеров 84)
However, the work of UN-Women could not wait until those budgets were completed. Однако «ООН-женщины» не могла ждать до тех пор, пока работа по составлению бюджетов завершится.
Once that process has been completed, and receives the endorsement of the National Security Council, development of the transition plan will begin. После того как этот процесс завершится, а его результаты будут одобрены Советом национальной безопасности, начнется разработка переходного плана.
Based on the current project progress, Wave 1 would be substantially completed by the end of 2010. Исходя из нынешних темпов осуществления проекта, можно считать, что первая очередь в основном завершится к концу 2010 года.
All Sector Commanders have been deployed, with the exception of the Commander of Sector 4, who will be in place once the deployment of the Djiboutian contingent is completed. Заняли свои должности все командующие секторами, за исключением командующего сектором 4, который займет свое место, как только завершится развертывание джибутийского контингента.
The preparatory grant of $200,000 will make Somalia eligible to mobilize up to $14 million of project financing once the plan of action is completed by the end of 2012. Получение предварительной дотации в размере 200000 долл. США позволит Сомали претендовать на мобилизацию проектного финансирования в объеме до 14 млн. долл. США, когда к концу 2012 года процесс составления плана действий завершится.
Больше примеров...
Завершился (примеров 288)
The first, using Budapest and Sarajevo as pilot sites, was completed in early 2005. Первый этап, на котором в качестве мест эксперимента использовались отделения в Будапеште и Сараево, завершился в начале 2005 года.
Their gradual withdrawal was completed in 1989, shortly before the disintegration of the Soviet Union in 1991. Постепенный вывод советских войск завершился в 1989 году незадолго до распада самого Советского Союза в 1991 году.
The selection of security personnel for the protection of UNITA leaders was completed, as well as the training of all three groups of recruits, but 34 recruits have deserted from the third group. Завершился отбор телохранителей для охраны руководителей УНИТА, а также подготовка всех трех групп набранных телохранителей, однако 34 телохранителя дезертировали из состава третьей группы.
Phase I of the programme has been successfully completed with the submission of the trade policy memorandum to WTO and the submission of the answers to the questions prepared by the member States of WTO. Этап I осуществления программы успешно завершился представлением ВТО меморандума о торговой политике, а также ответов на вопросы, подготовленные государствами-членами ВТО. Начинается этап II.
The Fourteenth General Review of Quotas was completed in December 2010, with a decision to double the IMF's quota resources to approximately $750 billion, and is now awaiting ratification by the membership. В декабре 2010 года завершился четырнадцатый общий пересмотр квот, в ходе которого было вынесено решение удвоить квотируемые ресурсы МВФ примерно до 750 млрд. долл. США, и в настоящее время это решение дожидается ратификации членов Фонда.
Больше примеров...
Заполненный (примеров 74)
The document "control by the office of departure", duly completed; документ "контроль со стороны таможни места отправления", заполненный надлежащим образом;
Article 8.3 and 8.5 require the completed ship's logs and tachographs to be kept for 7 months. В соответствии со статьями 8.3 и 8.5 заполненный судовой вахтенный журнал и регистрационные записи тахографа должны храниться в течение семи месяцев.
The primary source for income data in local currencies was the national accounts questionnaire completed for the United Nations by the countries concerned. Основным источником данных о доходе в местных валютах был вопросник по национальным счетам, заполненный для Организации Объединенных Наций соответствующими странами.
The Committee appreciated that Armenia had provided full responses to the Committee's previous correspondence and had submitted completed questionnaire for the periods to 2003 and to 2005. Комитет с признательностью отметил, что Армения представила полные ответы на предыдущие письма Комитета, а также заполненный вопросник за периоды до 2003 и до 2005 годов.
Prompted by yet another letter from the Committee in November 2008, Albania finally completed the questionnaire in February 2009. После того как Комитет в ноябре 2008 года направил Албании еще одно письмо, она наконец представила заполненный вопросник в феврале 2009 года.
Больше примеров...