| Although initial work began on an action plan in 2013, it was not completed. | Хотя предварительная работа над планом действий началась в 2013 году, она не была завершена. |
| The cost transparency project to identify and analyse costs associated with key administrative processes was completed during the biennium. | В течение двухгодичного периода была завершена реализация проекта по обеспечению транспарентности расходов, цель которого заключалась в выявлении и анализе расходов, связанных с ключевыми административными процессами. |
| Training on record-keeping was completed in 8 counties with 84 judicial officials, including 7 females. | Учебная подготовка по вопросам делопроизводства была завершена в 8 графствах, и в ней приняли участие 84 сотрудника судебных органов, в том числе 7 женщин. |
| The drafting of a national strategy on regional integration was commenced but not completed. | Была начата, но пока не завершена, разработка национальной стратегии региональной интеграции. |
| Preparatory activities for the removal of the remaining quantities have been completed. | Завершена подготовка к вывозу оставшегося материала. |
| The experimental stage of the project has been completed and the actual conversion will begin soon. | Была завершена экспериментальная стадия этого проекта и вскоре начнется стадия практического использования нового топлива. |
| The Central African Republic police and gendarmerie will join the patrols as soon as the current restructuring of these forces has been completed. | Полиция и жандармерия ЦАР присоединится к патрулированию, как только будет завершена проводимая в настоящее время реструктуризация этих сил. |
| This road should have already been completed according to the original plan. | Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена. |
| The defence policy has been completed while the military strategy remains under development. | К настоящему времени разработка оборонной политики уже завершена, а военная стратегия по-прежнему находится в процессе разработки. |
| The UNAMID streamlining exercise has been completed, and 1,260 posts have been identified for abolition. | Завершена работа по рационализации структуры ЮНАМИД и определены 1260 должностей, подлежащих упразднению. |
| In 2012, reconciliation was not completed until mid-June 2013 and was also poorly documented and incomplete. | В 2012 году выверка была завершена лишь в середине июня 2013 года, но была недостаточно подкреплена документально и оказалась неполной. |
| The activities related to the fourth annual assessment of national registries and accounting of Kyoto Protocol units were completed successfully. | Деятельность, связанная с четвертой ежегодной оценкой национальных реестров и учетом единиц по Киотскому протоколу, была завершена успешно. |
| Actuarial valuations are undertaken every year, with the most recent valuation having been completed as at 31 December 2012. | Актуарные оценки проводятся ежегодно, последняя, в частности, была завершена по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
| The Regional Service Centre risk assessment report was completed and approved by the Steering Committee. | Работа над докладом по оценке рисков Регионального учебно-конференционного центра была завершена, и доклад был одобрен Руководящим комитетом Центра. |
| The medical doctors of the hospital explained that it was related to an administrative mistake and the procedure was not completed. | Лечащие врачи госпиталя пояснили, что это было связано с административной ошибкой и процедура не была завершена. |
| 15.27 The development of the six-year strategic plan for 2014-2019 was completed in October 2012. | 15.27 Подготовка шестилетнего стратегического плана на 2014 - 2019 годы была завершена в октябре 2012 года. |
| In November 2013, the outreach programme completed the production of the third in a series of feature-length documentaries. | В ноябре 2013 года в рамках программы была завершена подготовка третьего из серии полнометражных документальных фильмов. |
| During the reporting period, a total of six quick-impact projects were completed. | За отчетный период была завершена работа по шести проектам, предусматривающим быструю отдачу. |
| The draft strategy has been completed and is being prepared for publication in advance of the first session of the Environment Assembly. | Завершена подготовка проекта стратегии, которая готовится к публикации до первой сессии Ассамблеи по окружающей среде. |
| By 17 July 2012, the consolidation of team sites had been completed. | К 17 июля 2012 года была завершена работа по объединению опорных пунктов. |
| The work has been completed, the report published and made available online. | Работа завершена, доклад опубликован и помещен в сети. |
| (b) Standard operating procedures for initial recording of newly acquired assets were completed late in 2012. | Ь) Разработка стандартных оперативных процедур для первоначальной регистрации приобретаемого имущества была завершена в конце 2012 года. |
| In September 2012, the fixed ground-mounted photovoltaic system was completed. | В сентябре 2012 года была завершена установка стационарной наземной фотоэлектрической системы. |
| According to the administering Power, the four-site clearance programme was completed in June 2010. | По сообщению управляющей державы, в июне 2010 года программа работ по разминированию четырех районов была завершена. |
| Cuba had not come to the session to declare that its work had been completed. | Куба приехала на сессию не для того, чтобы заявить, что ее работа завершена. |