| He recalled that the reorganization of the Centre had been completed in 1998. | Директор-исполнитель напоминает, что реорганизация Центра была завершена в 1998 году. |
| Nothing will happen in China until the leadership transition is completed in November. | В Китае ничего не произойдет, пока не будет завершена передача руководства в ноябре. |
| Thus the Commission's work on the topic of nationality had been completed. | Таким образом, работа Комиссии по данному вопросу завершена. |
| Restructuring related to a 15 per cent reduction in international staff has been completed. | Завершена перестройка структуры подразделений с учетом сокращения на 15 процентов числа сотрудников, набираемых на международной основе. |
| Transfer of the non-audit function to the Division for Operational Policies and Procedures was completed in February 1997. | Передача несвязанных с проверкой функций Отделу оперативной политики и процедур была завершена в феврале 1997 года. |
| An evaluation of this first year was completed in 1998. | Оценка за первый год была завершена в 1998 году. |
| The water development surveys were completed and a plan was finalized for an exploratory drilling programme in the Territory. | Были завершены водохозяйственные рекогносцировочные исследования и завершена разработка плана осуществления программы разведочного бурения на Территории. |
| Preparations were completed for restructuring five publicly-owned enterprises. | Завершена подготовка к реструктуризации пяти государственных предприятий. |
| A training curriculum on workers' rights was completed. | Была завершена разработка учебной программы о правах трудящихся. |
| Work is nearly completed on the establishment of a global SAR plan. | Почти завершена работа над составлением глобального поисково-спасательного плана. |
| However, owing to some limitation in the system, the consolidated assets database was eventually completed using a commercially available software programme. | Однако ввиду определенных ограничений этой системы подготовка сводной базы данных по активам была в конечном счете завершена с использованием коммерческого программного обеспечения. |
| In Africa, the repatriation of refugees to Mali and Niger has been completed. | В Африке репатриация беженцев в Мали и Нигер завершена. |
| Work on the UNU/INTECH project on Monitoring the Impact of New Technologies on Women's Industrial Work in Asia was completed in 1997. | В 1997 году была завершена работа над проектом УООН/ИНТЕК по контролю за последствиями внедрения новых технологий для положения занятых в промышленности женщин в Азии. |
| The repatriation of Malian refugees was completed in May 1998. | Репатриация малийских беженцев была завершена в мае 1998 года. |
| The restructuring of the Federation police in the remaining cantons is expected to be formally completed by the end of September. | Предполагается, что к концу сентября перестройка полицейских сил Федерации будет формально завершена и в остальных кантонах. |
| About one third of the project design has been completed. | Завершена разработка приблизительно одной трети проектов. |
| The Board noted with concern that for technical and administrative reasons, some programmes had not yet been completed or had been delayed. | Совет с озабоченностью отметил, что по техническим и административным причинам реализация некоторых программ еще не завершена или отложена. |
| Development of the classification was completed in 1995. | Разработка данной классификации была завершена в 1995 году. |
| She further explained that the major part of the reform and renewal process in the United Nations Secretariat had been completed. | Далее она объяснила, что значительная часть реформы и процесса обновления в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций уже завершена. |
| The Code was completed in 1997 and has now been endorsed by a large number of non-governmental organizations. | Работа над этим кодексом была завершена в 1997 году, и к настоящему времени он уже одобрен большим числом неправительственных организаций. |
| The first such campaign since inspections were resumed was completed in December 2002. | Первая подобная операция, проведенная после возобновления инспекций, была завершена в декабре 2002 года. |
| The first stage of the exercise was completed in August 2003 with the departure of a Nigerian battalion from Makeni and Kamakwie in Sector Centre. | Первая стадия этого этапа была завершена в августе 2003 года после вывода нигерийского батальона из Макени и Камаквие в Центральном секторе. |
| Landmark asserts that the installation of the system was completed prior to 2 August 1990. | Компания утверждает, что установка системы была завершена до 2 августа 1990 года. |
| Reconstruction of Kiev passenger station was completed in 2002. | В 2002 году завершена реконструкция вокзала Киев-пассажирский. |
| Assessment of trade in services should have been completed before adopting the negotiating guidelines were adopted, but this did not happen. | Оценка торговли услугами должна была быть завершена до утверждения руководящих принципов переговоров, однако этого не произошло. |