He recalled that the reorganization of the Centre had been completed in 1998. |
Директор-исполнитель напоминает, что реорганизация Центра была завершена в 1998 году. |
Nothing will happen in China until the leadership transition is completed in November. |
В Китае ничего не произойдет, пока не будет завершена передача руководства в ноябре. |
Thus the Commission's work on the topic of nationality had been completed. |
Таким образом, работа Комиссии по данному вопросу завершена. |
Restructuring related to a 15 per cent reduction in international staff has been completed. |
Завершена перестройка структуры подразделений с учетом сокращения на 15 процентов числа сотрудников, набираемых на международной основе. |
Transfer of the non-audit function to the Division for Operational Policies and Procedures was completed in February 1997. |
Передача несвязанных с проверкой функций Отделу оперативной политики и процедур была завершена в феврале 1997 года. |
An evaluation of this first year was completed in 1998. |
Оценка за первый год была завершена в 1998 году. |
The water development surveys were completed and a plan was finalized for an exploratory drilling programme in the Territory. |
Были завершены водохозяйственные рекогносцировочные исследования и завершена разработка плана осуществления программы разведочного бурения на Территории. |
Preparations were completed for restructuring five publicly-owned enterprises. |
Завершена подготовка к реструктуризации пяти государственных предприятий. |
A training curriculum on workers' rights was completed. |
Была завершена разработка учебной программы о правах трудящихся. |
Work is nearly completed on the establishment of a global SAR plan. |
Почти завершена работа над составлением глобального поисково-спасательного плана. |
However, owing to some limitation in the system, the consolidated assets database was eventually completed using a commercially available software programme. |
Однако ввиду определенных ограничений этой системы подготовка сводной базы данных по активам была в конечном счете завершена с использованием коммерческого программного обеспечения. |
In Africa, the repatriation of refugees to Mali and Niger has been completed. |
В Африке репатриация беженцев в Мали и Нигер завершена. |
Work on the UNU/INTECH project on Monitoring the Impact of New Technologies on Women's Industrial Work in Asia was completed in 1997. |
В 1997 году была завершена работа над проектом УООН/ИНТЕК по контролю за последствиями внедрения новых технологий для положения занятых в промышленности женщин в Азии. |
The repatriation of Malian refugees was completed in May 1998. |
Репатриация малийских беженцев была завершена в мае 1998 года. |
The restructuring of the Federation police in the remaining cantons is expected to be formally completed by the end of September. |
Предполагается, что к концу сентября перестройка полицейских сил Федерации будет формально завершена и в остальных кантонах. |
About one third of the project design has been completed. |
Завершена разработка приблизительно одной трети проектов. |
The Board noted with concern that for technical and administrative reasons, some programmes had not yet been completed or had been delayed. |
Совет с озабоченностью отметил, что по техническим и административным причинам реализация некоторых программ еще не завершена или отложена. |
Development of the classification was completed in 1995. |
Разработка данной классификации была завершена в 1995 году. |
She further explained that the major part of the reform and renewal process in the United Nations Secretariat had been completed. |
Далее она объяснила, что значительная часть реформы и процесса обновления в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций уже завершена. |
The Code was completed in 1997 and has now been endorsed by a large number of non-governmental organizations. |
Работа над этим кодексом была завершена в 1997 году, и к настоящему времени он уже одобрен большим числом неправительственных организаций. |
The first such campaign since inspections were resumed was completed in December 2002. |
Первая подобная операция, проведенная после возобновления инспекций, была завершена в декабре 2002 года. |
The first stage of the exercise was completed in August 2003 with the departure of a Nigerian battalion from Makeni and Kamakwie in Sector Centre. |
Первая стадия этого этапа была завершена в августе 2003 года после вывода нигерийского батальона из Макени и Камаквие в Центральном секторе. |
Landmark asserts that the installation of the system was completed prior to 2 August 1990. |
Компания утверждает, что установка системы была завершена до 2 августа 1990 года. |
Reconstruction of Kiev passenger station was completed in 2002. |
В 2002 году завершена реконструкция вокзала Киев-пассажирский. |
Assessment of trade in services should have been completed before adopting the negotiating guidelines were adopted, but this did not happen. |
Оценка торговли услугами должна была быть завершена до утверждения руководящих принципов переговоров, однако этого не произошло. |