Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
The preparation of Kindu to receive Task Force One is nearly completed. В Кинду почти завершена подготовка к приему первой оперативной группы.
Miscellaneous expenditure on financially completed project and reduction of support costs Различные расходы по проекту, финансовая деятельность в рамках которого была завершена, и сокращение вспомогательных расходов
Work was completed for the installation of a central oxygen station and upgrading of the laundry, kitchen and storage facilities. Была завершена работа по установке центральной кислородной станции и ремонту прачечной, пищеблока и складских помещений.
In April 2001 the new Code of Best Practices of Corporate Governance was completed. В апреле 2001 года была завершена разработка нового кодекса оптимальной практики в области корпоративного управления.
The draft is completed, and is awaiting the necessary legislative process. Завершена разработка закона, который будет принят в установленном порядке.
It is concerned with ensuring that an agreed role is completed and that remaining responsibilities are fulfilled. Это вопрос обеспечения того, чтобы согласованная задача была завершена, а оставшиеся обязанности выполнены.
Work to develop a software package capable of evaluating in-orbit and launch-phase collision risk has almost been completed. Практически завершена деятельность по разработке пакета программного обеспечения для оценки риска столкновений на орбите и на этапе запуска.
The first phase of the Trilateral Initiative was completed by September 2002. Первая фаза Трехсторонней инициативы была завершена к сентябрю 2002 года.
In a few countries, that process has been completed. В ряде стран эта работа уже завершена.
By June 2004, the new policy had not been completed. К июню 2004 года разработка новой политики не была завершена.
The project was dependent on the recommendations of the fire audit, which was fully completed in September 2004. Осуществление этого проекта зависело от рекомендаций по итогам проверки противопожарной безопасности, которая была завершена в сентябре 2004 года.
So far, the villages have been identified and the training for the provincial educational officials has been completed. К настоящему времени выявлены соответствующие деревни и завершена подготовка должностных лиц органов системы образования в провинциях.
The fraud policy statement has been completed and is expected to be published in the third quarter of 2004. Подготовка директивного заявления о мошенничестве завершена и предполагается, что оно будет опубликовано в третьем квартале 2004 года.
A proposal for the continuation of a similar training programme with the Angolan Army, covering most of the country, was completed. Завершена подготовка предложений относительно осуществления аналогичной учебной программы для военнослужащих армии Анголы на большей части территории страны.
A comprehensive damage assessment of 66 potential return locations has now been completed. К настоящему времени завершена комплексная оценка ущерба в отношении 66 потенциальных мест возвращения.
Peer evaluation of UNU Institute for New Technologies was completed. Завершена коллегиальная оценка Института новых технологий УООН (УООН/ИНТЕК).
In the United States, the goal of the destruction of 20 per cent of stockpiles of category 1 weapons has been completed. В Соединенных Штатах цель уничтожения 20 процентов запасов оружия категории 1 уже завершена.
Draft document was completed in August 2003 for internal review and discussion Работа над проектом этой инструкции была завершена в августе 2003 года, и он вынесен на внутреннее изучение и обсуждение
The audits were completed in November, but were too late to avert the attention of federal officials. Ревизия была завершена в ноябре, однако было слишком поздно, чтобы избежать реакции со стороны официальных представителей федеральных органов.
The drafting of the extension order for the Immigration and Asylum Act 1999 has been completed. Была завершена работа по подготовке указа о распространении действия Закона 1999 года об иммиграции и предоставлении убежища.
The Police Action Programme for the Prevention of Domestic Violence has been completed and its implementation has started. Завершена разработка и началось осуществление программы действий полиции по предупреждению бытового насилия.
Eight aviation security training packages had been completed and were available for sale and distribution throughout the international civil aviation community. Завершена разработка восьми учебных комплектов материалов по авиационной безопасности, и они готовы для реализации и распределения среди различных международных организаций, занимающихся вопросами гражданской авиации.
A comprehensive competency framework consisting of core and functional competencies for all staff had been completed by August 2003. К августу 2003 года была завершена разработка рамок компетенции, включающие основную и функциональную компетенцию для всех сотрудников.
50% of planned policies and procedures were completed. Завершена разработка 50 процентов предусмотренных стратегий и процедур.
Three PRSPs were completed in 2004, in Bangladesh, Burundi and Nepal. В 2004 году была завершена подготовка трех ДССН в Бангладеш, Бурунди и Непале.