Considerable technical work has been completed, and political conditions are being established so that the programme can be launched in optimal circumstances. |
Завершена значительная техническая работа, и созданы политические условия для того, чтобы начать выполнение программы в оптимальных условиях. |
Almost all of these sectoral strategies have been completed. |
Разработка почти всех этих секторальных стратегий завершена. |
The development of the web site for the Regional Centre in Asia and the Pacific has been completed. |
Разработка веб-сайта для Регионального центра по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе завершена. |
The census of ex-combatants and paramilitary forces has been completed. |
Была завершена перепись бывших комбатантов и членов военизированных формирований. |
Voter registration has been completed in preparation for the local elections to be conducted before July 2005. |
Была завершена регистрация избирателей при подготовке к местным выборам, которые пройдут в июле 2005 года. |
Work on the majority of the more than 900 affected homes has been completed. |
Завершена работа по ремонту более 900 поврежденных домов. |
This report was completed on 17 December 2001. |
Подготовка настоящего доклада была завершена 17 декабря 2001 года. |
The island's population had managed to secure the halting of bombing practice although demilitarization had not been completed. |
Населению острова удалось добиться прекращения боевых стрельб, однако демилитаризация не завершена. |
With respect to institution building, the necessary work was completed to implement the African Peer Review Mechanism (APRM). |
Что касается укрепления институционного потенциала, была завершена необходимая работа по созданию Африканского механизма коллегиального обзора (АМКО). |
The Temelin plant could not have been completed without the broad use of international cooperation by all parties involved in the project. |
Эта установка в Темелине не могла бы быть завершена без широкого сотрудничества сторон на международном уровне, участвующих в этом проекте. |
Integrated within succeeding mission, UNMA, which has been completed. |
Включена в состав последующей миссии, МООНА, деятельность которой завершена. |
Let me be clear: important progress has been made, but the international community's job in Bosnia and Herzegovina is not completed. |
Позвольте уточнить: достигнут важный прогресс, но работа международного сообщества в Боснии и Герцеговине еще не завершена. |
National development plan completed in time for May donors' conference |
Разработка плана национального развития была завершена своевременно к началу работы майской конференции доноров |
During the reporting period, some major infrastructure projects were completed. |
В отчетный период была завершена реализация ряда крупных инфраструктурных проектов. |
A detailed work programme had been completed and a number of donors had been approached for financing. |
Была завершена подготовка подробной программы работы, и установлены контакты с рядом доноров на предмет мобилизации финансирования. |
Work is under way, but it has not yet been completed and must continue. |
Эта работа сейчас ведется, но она еще не завершена и должна продолжаться. |
The work on drafting regulations on services and personnel for primary health care was completed in the first quarter of 2002. |
Работа по подготовке правил об услугах и персонале для системы первичной медико-санитарной помощи была завершена в первом квартале 2002 года. |
In Nicaragua, a comprehensive needs assessment of 138 public and private health-care facilities has been completed. |
В Никарагуа была завершена комплексная оценка потребностей в 138 государственных и частных медицинских учреждениях. |
Action on this recommendation has been completed. |
Деятельность по осуществлению этой рекомендации уже завершена. |
The evaluation of the Danish Government's programme on health and health promotion had not been completed at the time of reporting. |
На момент завершения работы над докладом оценка программы датского правительства в области здравоохранения и укрепления здоровья еще не была завершена. |
Implementation of the project was completed in 2001 and communities now get potable water within 2 kilometres. |
Реализация проекта была завершена в 2001 году, и в настоящее время источники питьевой воды находятся в 2 км от проживания общин. |
In fact, the two reports called for by Economic and Social resolution 2000/34 have only been partly completed. |
Фактически же подготовка двух докладов, запрошенных в резолюции 2000/34 Экономического и Социального Совета, была завершена лишь частично. |
These were completed in timely manner and end-of-year reviews indicated a high rate of target achievement by all three units. |
Работа над ними была завершена своевременно, и результаты проведенных к концу года обзоров свидетельствуют о высокой степени достижения целевых показателей всеми тремя группами. |
The repatriation of the remaining 47,000 Cambodian refugees in camps in Thailand was completed in March 1999. |
В марте 1999 года была завершена репатриация последних 47000 камбоджийских беженцев, находившихся в лагерях в Таиланде. |
Sectoral plans have been completed for health, education and agriculture. |
Завершена разработка планов в области здравоохранения, образования и сельского хозяйства. |