Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершена

Примеры в контексте "Completed - Завершена"

Примеры: Completed - Завершена
Rolling stock: programme completed in 1997 Подвижной состав: программа завершена в 1997 году
The Panel finds that the performance that created the debt in question was completed by 1983. Группа считает, что деятельность, которая привела к образованию долга, была завершена к 1983 году.
From this evidence, the Panel draws the inference that all work under the contracts was completed prior to 2 May 1990. На основании этого свидетельства Группа делает вывод о том, что вся работа по контрактам была завершена до 2 мая 1990 года.
During the reporting period, the repatriation of the MINURSO engineering support unit from Pakistan was completed, with the outstanding logistic support and assistance of the Royal Moroccan Army. За отчетный период репатриация пакистанского подразделения инженерного обеспечения МООНРЗС была завершена при прекрасной материально-технической поддержке и помощи со стороны Королевской марокканской армии.
At present only a formative evaluation to consider issues impacting on the establishment of the teams has been completed. На данный момент завершена лишь часть работы по выработке принципов оценки, в соответствии с которыми будут рассматриваться вопросы, обусловившие необходимость формирования указанных групп.
With project funding, upgrading and equipping of workshops in diesel mechanics, general electrical installations, radio and television, and electronics were completed. За счет финансовых средств для проектов была завершена модернизация и оборудование мастерских для обслуживания дизельных двигателей, общего электрического, радио- и телевизионного и электронного оборудования.
Following an agreement reached by all parties concerned, the mass organized voluntary repatriation of Ethiopian refugees from the Sudan was completed in May 1998. После достижения согласия между всеми заинтересованными сторонами в мае 1998 года была завершена массовая организованная добровольная репатриация эфиопских беженцев из Судана.
The one-month stability performance test on the installed telephone system was completed on 24 February 1998 and the system was brought into full operation. Одномесячная проверка на устойчивость работы установленной системы телефонной связи была завершена 24 февраля 1998 года, и система была полностью введена в строй.
A carpet replacement programme has been running since 1986 and the office area was completed in 1995. Программа замены коврового покрытия осуществляется с 1986 года, и в 1995 году была завершена замена покрытия в служебных помещениях.
The initial instrument check was completed and all five instruments are in excellent condition, so that the data acquisition phase has already begun. Завершена начальная проверка приборов, и все пять из них находятся в отличном состоянии; уже начат этап сбора данных.
This legal process is still under way, and the Committee will be further informed of its outcome when it is completed. Эта процедура пока не завершена, и Комитет будет информирован о ее результатах по ее окончании.
Once its work is completed the draft articles would be referred to the Drafting Committee by the Commission. После того как работа над проектами статей будет завершена, проекты статей будут переданы Комиссией Редакционному комитету.
The joint UNODC/WHO Global Initiative on Primary Prevention of Substance Abuse was completed and the final evaluation has been conducted by WHO. Была завершена работа в рамках совместной Глобальной инициативы ЮНОДК/ВОЗ по первичной профилактике злоупотребления психоактивными веществами, и ВОЗ провела ее заключительную оценку.
An international framework classification for reserves/resources of solid fuels and mineral commodities was recently completed under the auspices of the ECE Working Party on Coal. Недавно под эгидой Рабочей группы ЕЭК по углю была завершена разработка международной рамочной классификации запасов/ресурсов твердых горючих ископаемых и минерального сырья.
A major upgrade of the system - to move the application to the most recent software and hardware platforms - was successfully completed. Успешно завершена работа по значительной модернизации системы - по переходу на использование самого современного программного обеспечения и аппаратных средств.
In response to the query raised, he noted that an internal audit report on UNV had just been completed. В ответ на заданный вопрос он ответил, что работа над докладом о результатах внутренней ревизии деятельности ДООН была только что завершена.
In 1992/93, over 600 drinking-water systems were tested for chemical contamination, and a four-year evaluation of surface-water quality was completed. В 1992/93 году произведено тестирование на предмет химического загрязнения более 600 систем снабжения питьевой водой и завершена четырехлетняя оценка качества поверхностных вод.
Nevertheless, that work was not yet completed, since a number of Territories were not yet able to realize their right to self-determination. Тем не менее эта работа еще не завершена, поскольку ряд территорий еще не могут осуществить свое право на самоопределение.
For the most part, the system had been completed with the bulk of the original functionalities, but much remained to be done. В целом работа по созданию системы, обладающей большинством из первоначально запланированных функциональных возможностей, завершена, и, тем не менее, предстоит еще много сделать.
Lastly, the liquidation of four missions which had started before April 1996 had not been completed by December 1997. Наконец, к декабрю 1997 года не была завершена ликвидация четырех миссий, которая была начата до апреля 1996 года.
An operation launched in October to find illegal weapon storage sites, detain persons suspected of illegal activity and seize documents was completed. Была завершена начатая в октябре операция по поиску незаконных мест хранения оружия, задержанию лиц, подозреваемых в незаконной деятельности и захвату документов.
At the moment, the collection work has not been completed and the peace process is at a crucial point. В настоящий момент работа по сбору оружия не завершена, а мирный процесс находится на решающем этапе.
Preparatory work has been completed for a majority of the 480 socially owned enterprises that fall within the purview of KTA in preparation for their privatization or liquidation. Завершена предварительная работа, связанная с подготовкой к приватизации или ликвидации большинства из 480 находящихся в общественной собственности предприятий, которые относятся к сфере ведения КТА.
The second UNMEE documentary "Next steps to peace" has been completed and is currently being distributed both locally and internationally. Работа над вторым документальным фильмом МООНЭЭ «Следующие шаги к миру» уже завершена, и в настоящее время принимаются меры по его распространению на местном и международном уровнях.
The Strategy to Promote the Health and Non-smoking of Children and the Young in 2000-2003 was completed at the beginning of 2000. В начале 2000 года была завершена разработка стратегии укрепления здоровья и борьбы с курением среди детей и молодежи, которая рассчитана на период 2000-2003 годов.