Rolling stock: programme completed in 1997 |
Подвижной состав: программа завершена в 1997 году |
The Panel finds that the performance that created the debt in question was completed by 1983. |
Группа считает, что деятельность, которая привела к образованию долга, была завершена к 1983 году. |
From this evidence, the Panel draws the inference that all work under the contracts was completed prior to 2 May 1990. |
На основании этого свидетельства Группа делает вывод о том, что вся работа по контрактам была завершена до 2 мая 1990 года. |
During the reporting period, the repatriation of the MINURSO engineering support unit from Pakistan was completed, with the outstanding logistic support and assistance of the Royal Moroccan Army. |
За отчетный период репатриация пакистанского подразделения инженерного обеспечения МООНРЗС была завершена при прекрасной материально-технической поддержке и помощи со стороны Королевской марокканской армии. |
At present only a formative evaluation to consider issues impacting on the establishment of the teams has been completed. |
На данный момент завершена лишь часть работы по выработке принципов оценки, в соответствии с которыми будут рассматриваться вопросы, обусловившие необходимость формирования указанных групп. |
With project funding, upgrading and equipping of workshops in diesel mechanics, general electrical installations, radio and television, and electronics were completed. |
За счет финансовых средств для проектов была завершена модернизация и оборудование мастерских для обслуживания дизельных двигателей, общего электрического, радио- и телевизионного и электронного оборудования. |
Following an agreement reached by all parties concerned, the mass organized voluntary repatriation of Ethiopian refugees from the Sudan was completed in May 1998. |
После достижения согласия между всеми заинтересованными сторонами в мае 1998 года была завершена массовая организованная добровольная репатриация эфиопских беженцев из Судана. |
The one-month stability performance test on the installed telephone system was completed on 24 February 1998 and the system was brought into full operation. |
Одномесячная проверка на устойчивость работы установленной системы телефонной связи была завершена 24 февраля 1998 года, и система была полностью введена в строй. |
A carpet replacement programme has been running since 1986 and the office area was completed in 1995. |
Программа замены коврового покрытия осуществляется с 1986 года, и в 1995 году была завершена замена покрытия в служебных помещениях. |
The initial instrument check was completed and all five instruments are in excellent condition, so that the data acquisition phase has already begun. |
Завершена начальная проверка приборов, и все пять из них находятся в отличном состоянии; уже начат этап сбора данных. |
This legal process is still under way, and the Committee will be further informed of its outcome when it is completed. |
Эта процедура пока не завершена, и Комитет будет информирован о ее результатах по ее окончании. |
Once its work is completed the draft articles would be referred to the Drafting Committee by the Commission. |
После того как работа над проектами статей будет завершена, проекты статей будут переданы Комиссией Редакционному комитету. |
The joint UNODC/WHO Global Initiative on Primary Prevention of Substance Abuse was completed and the final evaluation has been conducted by WHO. |
Была завершена работа в рамках совместной Глобальной инициативы ЮНОДК/ВОЗ по первичной профилактике злоупотребления психоактивными веществами, и ВОЗ провела ее заключительную оценку. |
An international framework classification for reserves/resources of solid fuels and mineral commodities was recently completed under the auspices of the ECE Working Party on Coal. |
Недавно под эгидой Рабочей группы ЕЭК по углю была завершена разработка международной рамочной классификации запасов/ресурсов твердых горючих ископаемых и минерального сырья. |
A major upgrade of the system - to move the application to the most recent software and hardware platforms - was successfully completed. |
Успешно завершена работа по значительной модернизации системы - по переходу на использование самого современного программного обеспечения и аппаратных средств. |
In response to the query raised, he noted that an internal audit report on UNV had just been completed. |
В ответ на заданный вопрос он ответил, что работа над докладом о результатах внутренней ревизии деятельности ДООН была только что завершена. |
In 1992/93, over 600 drinking-water systems were tested for chemical contamination, and a four-year evaluation of surface-water quality was completed. |
В 1992/93 году произведено тестирование на предмет химического загрязнения более 600 систем снабжения питьевой водой и завершена четырехлетняя оценка качества поверхностных вод. |
Nevertheless, that work was not yet completed, since a number of Territories were not yet able to realize their right to self-determination. |
Тем не менее эта работа еще не завершена, поскольку ряд территорий еще не могут осуществить свое право на самоопределение. |
For the most part, the system had been completed with the bulk of the original functionalities, but much remained to be done. |
В целом работа по созданию системы, обладающей большинством из первоначально запланированных функциональных возможностей, завершена, и, тем не менее, предстоит еще много сделать. |
Lastly, the liquidation of four missions which had started before April 1996 had not been completed by December 1997. |
Наконец, к декабрю 1997 года не была завершена ликвидация четырех миссий, которая была начата до апреля 1996 года. |
An operation launched in October to find illegal weapon storage sites, detain persons suspected of illegal activity and seize documents was completed. |
Была завершена начатая в октябре операция по поиску незаконных мест хранения оружия, задержанию лиц, подозреваемых в незаконной деятельности и захвату документов. |
At the moment, the collection work has not been completed and the peace process is at a crucial point. |
В настоящий момент работа по сбору оружия не завершена, а мирный процесс находится на решающем этапе. |
Preparatory work has been completed for a majority of the 480 socially owned enterprises that fall within the purview of KTA in preparation for their privatization or liquidation. |
Завершена предварительная работа, связанная с подготовкой к приватизации или ликвидации большинства из 480 находящихся в общественной собственности предприятий, которые относятся к сфере ведения КТА. |
The second UNMEE documentary "Next steps to peace" has been completed and is currently being distributed both locally and internationally. |
Работа над вторым документальным фильмом МООНЭЭ «Следующие шаги к миру» уже завершена, и в настоящее время принимаются меры по его распространению на местном и международном уровнях. |
The Strategy to Promote the Health and Non-smoking of Children and the Young in 2000-2003 was completed at the beginning of 2000. |
В начале 2000 года была завершена разработка стратегии укрепления здоровья и борьбы с курением среди детей и молодежи, которая рассчитана на период 2000-2003 годов. |